I will take the Lewis Clark to a safe distance, and then I will launch tac missiles atthe Event Horizon, until I'm satisfied she's vaporized. | | ผมจะขับเลวิสแอนด์คลาร์คไปห่าง ๆ แล้วยิ่งหัวรบใส่ให้เป็นจุล Event Horizon (1997) |
So it wasn't Lewis's car. He may not have known the money was in it. | | งั้นก็ไม่ใช่รถของ ลิวอิส เขาอาจจะไม่รู้เรื่องเงินเลยก็ได้ Crash (2004) |
As it wasn't Lewis's car, the money isn't clear evidence of any wrongdoing. | | เพราะไม่ใช่รถของ ลิวอิส เงินนั่นไม่ใช่หลักฐานแน่ชัดว่าเป็นความผิด Crash (2004) |
You can do this dance if you want to, but I'm willing to bet when the coroner's report comes back tomorrow it's going to say that Detective Lewis was coked out of his head. | | คุณจะทำแบบนี้ก็ได้ แต่ผมพนันได้เลยว่า เมื่อผลการชันสูตร ออกมาพรุ่งนี้ จะต้องเขียนว่านักสืบ ลิวอิส เมายาอย่างหนัก Crash (2004) |
And assholes like Lewis keep feeding the flames. It's gotta get to you. | | แล้วคนเลวอย่าง ลิวอิส ก็ทำแบบนี้เรื่อยๆ คุณต้องเข้าใจบ้าง Crash (2004) |
Lewis, it's Turner. Get me an id through Sea-Tac ATC. | | เลวิส นี่เทอร์เนอร์นะ แจ้งตำแหน่งของผมให้ซี-แทค เอทีซีด้วย Hollow Man II (2006) |
Yeah, hey, dude, it's Lewis. | | ว่าไง พ่อรูปหล่อ นี่เลวิสนะ Hollow Man II (2006) |
Right, so that's Lewis and Clark and you're.... | | ใช่ , พวกเขาคือลูอิสกับคลากส์ และคุณ... Night at the Museum (2006) |
That is Herschel Gordon Lewis. He's the ultimate master of horror. | | นั่นมันเฮอร์เชล กอร์ดอน เลวิส\ เป็นเจ้าแห่งความสยองขวัญ Juno (2007) |
He's alright, but Lewis is completely dimented. | | เขาก็พอทนแต่ เลวิสนี่มืดมนสุดๆ Juno (2007) |
-Me name's Lewis Mowbray. | | - ผมชื่อ เลวิส มาวเบร The Water Horse (2007) |
-Lewis, what's happened to him? -He's gone wild, lad. | | ลูอิส เกิดอะไรขึ้นกับเขา มันบ้าไปแล้ว เจ้าหนู The Water Horse (2007) |