There's even one in Louisiana. | | แล้วก็มีอีกแห่งในหลุยเซียน่า. The Visitor (2007) |
James Evan Wilson, there's a warrant for your arrest in Louisiana. | | เจมส์ อีวาน วิลสัน \ คุณถูกออกหมายจับในหลุยส์เซียน่า Birthmarks (2008) |
There's a lot of natural gas to be had in Louisiana. | | หลุยส์เซียน่ามีก๊าซธรรมชาติมากมาย Beautifully Broken (2010) |
She's the Vampire Queen of Louisiana. | | ฮะ? Everything Is Broken (2010) |
DNA matched only one unsub, but there's another sample in the Louisiana cases. | | DNA ตรงกับผู้ต้องสงสัยคนเดียว แต่มีอีกตัวอย่างหนึ่งจากคดีในหลุยเซียน่า Middle Man (2010) |
Good evening, Fangtasia, northern Louisiana's most fangtastic club. What do you want? | | คุณต้องการอะไร If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011) |
If it weren't for you, this year's Louisiana Safe Streets plaque would be on my wall, and not fuckin' Webster Parish! | | ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ รัฐหลุยเซียนาปีนี้ จะถูกจารึกว่า เป็นถนนปลอดภัยภายใต้การดูแลของฉัน ไม่ใช่ไอ้ตำบลเว็บสเตอร์ เวรนั่น She's Not There (2011) |
Either you two are a couple of jokesters sent by Louisiana Tech- don't laugh, it's happened. | | พวกเธอสองคนมันเป็นตัวตลกที่ถูกส่งมา โดยอาจารย์จากหลุยส์เซียน่า อย่าหัวเราะล่ะ เคยมีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้น Gone, Gone, Gone (2012) |
Oh, uh, what's in Louisiana? A poker tournament? | | ไม่ใช่ที่นี่ The Dark... Whatever (2012) |
We got a vamp kill, Dean -- Carencro, Louisiana. Huh. It's been a while since I've had some étouffée. | | เรามีเคสแวมไพร์นะ ดีน ที่คาเรนโคร หลุยเซียน่า มันจะต้องใช้เวลาอยู่สักพัก นับตั้งแต่ฉันติดปัญหา Citizen Fang (2012) |
If Benny's in Louisiana draining folks... | | ถ้าเบนนี่อยู่ทีหลุยเซียน่า กำลังดูดเลือดคน... Citizen Fang (2012) |
...Louisiana Governor Truman Burrell has called an urgent press conference, and we take you live to the governor's mansion in Baton Rouge. | | หลุยเซียน่า ผู้ว่าทรูแมน เบอร์เรล ประกาศเหตุฉุกเฉิน ในการเรียกประชุม และเราจะพาคุณไปยัง คฤหาสน์ของผู้ว่าในBaton Rouge Who Are You, Really? (2013) |