Because I can't decide what you feel like. | | Weil ich nicht entscheiden kann worauf sie Lust haben. Steaks on a Plane (2014) |
If you ever want to visit the area, don't hesitate to call me. | | Rufen Sie mich an, wenn Sie Lust haben, die Gegend zu besichtigen. A Double Tour (2014) |
So we'll try again tomorrow if we feel like it. | | Wenn wir Lust haben, versuchen wir es morgen nochmal. A Girl Like Her (2015) |
Yeah, let's see how we feel after dinner. | | Ja, mal sehen, ob wir nach dem Essen noch Lust haben. Meadowland (2015) |
Look, I think that women should have any kind of sex they like, but if you want to win Adam, you're just gonna have to change your act. | | Frauen sollen in Sachen Sex tun, worauf sie Lust haben. Aber so kriegst du Adam nicht. Mother (2015) |
How come we can't think of something we both want to do? | | Wie kann es sein, dass uns nichts einfällt, worauf wir beide Lust haben? The Space Probe Disintegration (2015) |
And whenever you want, I'd be happy to teach you. | | Und wenn Sie Lust haben, dann bringe ich's Ihnen gerne bei. Forget (2015) |
His guilt and the emptiness from the loss outweighed everything. | | Seine Schuld und diese Leere durch den Verlust haben alles überwogen. Al Sah-Him (2015) |
Yeah, incredibly wealthy people doing whatever the hell they feel like. | | Ja, unglaublich reiche Leute, die machen, worauf sie Lust haben. The Arcanum Club (2015) |
If you're made for it, you'll come back for more. | | Aber wenn du es dann geschafft hast, wirst du Lust haben, es zu wiederholen. Rabid Dogs (2015) |
Have sex even when we don't want to, - and never share finances. | | ...auch dann mit meinem Partner schlafen werde, wenn wir keine Lust haben und dass wir immer getrennte Konten haben werden. He Is Back (2015) |
Have sex with each other even when we don't want to, and never share finances. Excellent. | | ...auch dann mit meinem Partner schlafen werde, wenn wir keine Lust haben und wir immer getrennte Konten haben werden. He Is Back (2015) |
We'll be doing so much, it will seem fun. | | Wir machen, worauf wir Lust haben. Episode #3.5 (2015) |
God does not send us what we want, you know. | | Wissen Sie, Gott schickt uns nicht, worauf wir Lust haben. Presque comme les autres (2015) |
You know, I s... I said, "If the mood strikes you," | | Ich sagte ja, wenn Sie Lust haben. Episode #2.4 (2015) |
You must want to do something. | | Du musst doch zu irgendwas Lust haben. Jonas, dette er helt dust (2015) |
That I won't want to... slug people who stare at us, but... | | Ich werde gelegentlich... Lust haben, denen, die sich umdrehen, eine zu knallen. Up for Love (2016) |
Let me just say, if you felt like assembling a group of like-minded individuals, reliable inmates like yourself, with an interest in keeping this prison gang-free... | | Ich möchte nur sagen, solltest du Lust haben, eine Gruppe Gleichgesinnter zu versammeln, verlässliche Insassinnen wie du, die dieses Gefängnis bandenfrei halten wollen... We'll Always Have Baltimore (2016) |
And Jewish women do whatever the fuck they want. | | Und die machen, wozu sie Lust haben. Oh Holy Night (2016) |
If the mood strikes you, why don't you join us onstage, make some joyful noise? | | Wenn Sie Lust haben, warum schließen Sie sich uns nicht auf der Bühne an, und machen etwas fröhlichen Lärm? Man Shouldn't Lie (2016) |
If you're game? | | Wenn Sie Lust haben. Playtest (2016) |
So no more screwing with my life just because you feel like it, understood? | | Also nicht mehr Verschrauben mit meinem Leben nur weil Sie Lust haben, verstanden? There Are Worse Things Than Murder (2016) |
Call me. If you want to. | | Rufen Sie mich an, wenn Sie Lust haben. Russian Dolls (2005) |
If you like, I'll take you along. | | Wenn Sie Lust haben, nehme ich Sie mit. The Lost Weekend (1945) |
I'm sorry if Your Highness objects to an early breakfast. | | Tut mir Leid, dass Eure Hoheit noch keine Lust haben zu frühstücken. Cinderella (1950) |
You mean, you'd like to see mine? | | Wenn Sie Lust haben, kommen Sie doch mal mit? How to Marry a Millionaire (1953) |
I was just wondering if you were free for lunch. | | - ... Lust haben, mit mir essen zu gehen? There's No Business Like Show Business (1954) |
I have to feel like singing, to be pushed to sing. | | Ich muss Lust haben zu singen, etwas muss mich dazu drängen. The Girl in the Bikini (1952) |
Come see us when you feel up to it, Halliday. | | Kommen Sie vorbei, wenn Sie Lust haben, Mr. Halliday. Bis später! Portrait of Jocelyn (1956) |
Yeah, we'll have enough dough to travel if... | | Genug, um zu verreisen, wenn wir Lust haben. Post Mortem (1958) |
Why don't you come and visit me? | | Wenn Sie Lust haben, besuchen Sie mich doch mal. The Mysterious Magician (1964) |
What's Japanese for "Hyde Park?" | | Sie können ja japanisch mit ihm sprechen, wenn Sie Lust haben. The Cybernauts (1965) |
Just do as you like. | | Wir sollten einfach tun, wozu wir Lust haben. Irezumi (1966) |
I'm sorry to hear that, soldier. | | Tut mir aufrichtig Leid, dass Sie keine Lust haben. The Green Berets (1968) |
My contract doesn't say I have to desire you. It only says I have to put up with you. | | Laut Vertrag muss ich keine Lust haben, sondern mich einfach unterwerfen. Les femmes (1969) |
Feisty sons of bitches. | | Wenn die Ärsche Lust haben. The Last Picture Show (1971) |
My dear Torri... If you want to change the office around to feel more at home, that's your right. | | Also, lieber Torri, dass Sie Lust haben, das Büro neu einzurichten, ist Ihr Recht. The Boss (1973) |
You said let the children play where they want to. - You let her go near that pond. | | Du hast immer gesagt, lass die Kinder spielen, wo sie Lust haben. Don't Look Now (1973) |
No! The cars here are chairs and couches. If you feel like chatting, you get in a car and sit down. | | Nirgends, wir benutzen die Autos als Sessel oder Sofas, wenn wir Lust haben, uns zu unterhalten und ungestört zu sein. La minorenne (1974) |
Why Pablo... why this? . Why don't you ever want to talk about music with me? | | Sagen Sie mir, Pablo... es würde mich interessieren... warum Sie keine Lust haben... mit mir über Musik zu sprechen? Steppenwolf (1974) |
Come for coffee. | | Wenn Sie Lust haben, kommen Siedoch auch. Flic Story (1975) |
But since neither you nor I want to do that, I suggest we do this: | | Da weder ihr noch ich dazu Lust haben, schlage ich Folgendes vor: Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976) |
And then, if you don't think it boring we could go to dinner together with friends. | | Kommen Sie doch hinterher mit zum Abendessen, wenn Sie Lust haben. Mit Freunden. Dear Inspector (1977) |
Now if you'd like to see me again... I'll call you. Very well. | | Wann immer Sie Lust haben, mich zu sehen... A Simple Story (1978) |
I mean that he will bear malice if he sees that he is refused and he will be in no way disposed to give his consent to your marriage. | | Er wird nie verzeihen, wenn man ihm einen Korb gibt und wenig Lust haben, in Eure Heirat zu willigen, The Miser (1980) |
We can't have people going around leaking stuff for their own reasons. | | Leute können nicht einfach Informationen an die Presse geben, wie sie Lust haben. Absence of Malice (1981) |
And the suckling child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. | | Und ein Kind, noch Säugling, wird seine Lust haben am Loch der Otter. Und ein Entwöhnter wird seine Hand strecken in eines Basilisken Höhle. The Company of Wolves (1984) |
Oh, I don't think you'll be up for it. | | Dazu wirst du keine Lust haben. The Ice Pirates (1984) |
I'll tell Jonathan you're not in the mood. | | Ich sag Jonathan, dass Sie keine Lust haben. Popcorn, Peanuts and CrackerJacks (1985) |
No, but big enough to keep your money safe until you're ready to have another try at your luck, Mr...? | | - Es reicht, um Ihr Geld zu verwahren. Bis Sie Lust haben, Ihr Glück noch mal zu versuchen, Mr... The Heist (1985) |