The kitchen's gonna be closing soon. Yeah. | | Die Küche macht gleich dicht. Where Paradise Is Home (2015) |
It keeps it personal, and yet adds an important touch of fun. | | So bekommt es eine persönliche Note und macht gleichzeitig Spaß. L'Affaire Contre John Lakeman (2017) |
Since we're equal in love, why can't we be equal in power as well? | | Wir sind in der Liebe gleich, warum sind wir nicht auch an Macht gleich? The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939) |
He's gonna finish it for me. | | Er macht gleich für mich weiter. Bus Stop (1956) |
- Get that Fra Angelico before it closes. | | Der Buchladen macht gleich zu. - Ich geh schon. Purple Noon (1960) |
Of course... not with just anyone. | | Ich will nicht sagen, sie macht gleich die Beine breit, aber im Allgemeinen dauert so was bei ihr ein-, zweimal. The Unfaithful Wife (1969) |
Shop out there's about to close. All the choice cuts are being snapped up. | | Der Laden draußen macht gleich zu, die besten Stücke sind schon weg. The Duchess and the Dirtwater Fox (1976) |
- Yeah. About to close, though. | | - Die Küche macht gleich zu. Insomnia (2002) |
- Ready? | | - Kommt, macht gleich weiter. The Cannonball Run (1981) |
Watch this. This guy'll make an offer. | | Der Typ macht gleich ein Angebot... Blind Date (1987) |
You know how when Michael Jordan's in the air he just knows he'll do something special? | | Weißt du, es ist so, als ob Michael Jordan in die Luft springt... und weiß, er macht gleich was ganz Großartiges. She's Having a Baby: Part 1 (1991) |
I'd love to help you out, but Garvey's gonna be in there to check on her soon. | | Ich würde dir echt gerne helfen, aber Garvey macht gleich seine Runde. Benny & Joon (1993) |
There's a bakery on the corner that'll be open soon. | | Die Bäckerei an der Ecke macht gleich auf. As Good as It Gets (1997) |
She's about to go on a break, and when she does she'll come over here and say "Hi" to me... like she always does and that's when I'll do it. | | Sie macht gleich Pause. Sie kommt zu mir rüber und sagt hallo, wie sie es immer tut, und dann tu ich es. Doctor Bashir, I Presume (1997) |
He's about to make his biggest profit of the year. | | Er macht gleich den größten Profit des Jahres. The Sound of Her Voice (1998) |
The copy shop is about to close. | | Der Copy Shop macht gleich zu. The Avengers (2006) |
Bar's closing soon. | | Die Bar macht gleich zu. The Goodbye Gossip Girl (2009) |
Pretty cool! Be right back. | | Ja, das macht gleich einen vertrauenswürdigeren Eindruck. My Girlfriend Is an Agent (2009) |
Your phone is about to take a dive. | | Dein Handy macht gleich eine Flussfahrt. Disneyland (2012) |
The master is about to record and he's a little... | | Der Meister macht gleich eine Aufnahme und er ist etwas... Iron Man 3 (2013) |
Something wrong? | | Die Praxis macht gleich auf. Something to Talk About (2014) |
One town of dead people, and you're gonna let it turn you into a girl? | | Eine Stadt voller Leichen macht gleich ein Mädchen aus dir? Fire in the Hole (2014) |