It's Detective Martinez, ma'am. Stay in the room. | | ฉันนักสืบมาร์ติเนส คุณอยู่ในห้องคุณไว้นะคะ Hollow Man II (2006) |
Yeah, don't mind those, that's me, Jack and Martinez, you know, and... | | ใช่ อย่าไปสนใจมันเลย นั่นรูปฉัน แจ็ค และ มาร์ติเนซ นายก็รู้จักหมดแล้วนี่ Fighting (2009) |
Unfortunately, your party's gonna lose the White House to Senator Martinez. | | โชคไม่ไดีที่พรรคของคุณจะเสียทำเนียบขาว ให้วุฒิสมาชิก มาร์ติเนซ For the Good of Our Country (2010) |
If there is someone who can reach across the aisle, bridge the gap between Martinez's party and ours, it's you, Raymond. | | ถ้าจะมีใครเอื้อมข้ามไป เป็นสะพานข้ามช่องว่างระหว่าง พรรคของมาร์ติเนซ กับพรรคของเรา ก็คือคุณ เรย์มอนด์ For the Good of Our Country (2010) |
Now that President Martinez knows that there's a group of us living freely, our days here really are numbered. | | ตอนนี้ ปธน.มาร์ติเนซ ทราบแล้วว่ามีกลุ่มของพวกเราอาศัยอยู่อย่างอิสระ เวลาของเราก็น้อยลงเรื่อยๆ Your World to Take (2010) |
That's how we honour your brother and Lieutenant Martinez Corporal Stavrou Lance Corporal Mottola Hector's father who picked up a rifle and did what needed to be done. | | สิบเอก สเตโว สิบเอกมิโทร่า พ่อของแฮกเตอร์ เราจะหยิบปืนขึ้นมาทำงานให้จบ และเพื่อให้ได้สิ่งที่ต้องการ Battle Los Angeles (2011) |
This is a letter for Martinez's wife. | | ส่งให้ถึงมือเธอ Battle Los Angeles (2011) |
And he's managed to completely discredit me in Martinez's eyes. | | และเขาก็ทำให้ฉันหมดความน่าเชื่อถือ ในสายตาของมาร์ติเนช A Message Back (2011) |
It's the reason why he tried assassinating Martinez in the first place. | | มันคือเหตุผลที่เราพยายาม ลอบสังหารมาร์ติเนช A Message Back (2011) |
I just got word that Martinez's condition is improving. | | ผมเพิ่งได้รับแจ้งว่า อาการของมาติเนชดีขึ้น The Beginning of the End (2011) |
I understand that President Martinez's health has taken an unexpected, but welcome, turn for the better. | | ผมเข้าใจว่าสุขภาพของปธน.มาร์ติเนช เปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น อย่างคาดไม่ถึงและน่ายินดี The Beginning of the End (2011) |
I noticed some of Martinez's coffee had spilled onto my shirt cuff. | | ผมเห็นกาแฟของมาร์ติเนซ หกเปื้อนบนแขนเสื้อ Us or Them (2011) |