Don't forget, merger meeting. | | อย่าลืมการประชุมร่วมบริษัท Firewall (2006) |
Merger goes through, we'll go in and replace the whole thing. | | Merger เข้ามาแล้ว, เรากำลังจะเข้าไป แล้วแทนที่ทุกอย่าง Firewall (2006) |
As you can see by the chart, after the merger Accuwest will have 1100 branches in 13 states with over 100 billion in assets. | | ในขณะที่คุณเห็นสถิตินี่, หลังจากการประชุมร่วม... ...Accuwest จะมี 1, 100 สาขา ใน 1 3 รัฐ... ...ด้วยเงินหมุนเวียน 1 แสนล้านเหรียญในระบบ นั่นจะตอบคำถามคุณ, Harry, ใช่... Firewall (2006) |
- I want this merger to go smoothly. | | -ฉันต้องการให้การประชุมร่วมราบรื่น Firewall (2006) |
- We can make this merger work for everyone's benefit. | | -ใช่ -เราทำงานร่วมกันได้... ...สำหรับผลกำไรของทุกคน Firewall (2006) |
Until the merger... | | ตั้งแต่การประชุมร่วม-- Firewall (2006) |
Without the merger, Jack would never consider leaving the bank and starting up on his own. | | It's really coming down, huh? Firewall (2006) |
Because Makino's blaming herself for the failed merger. | | เพราะว่า มาคิโนะ มักจะตำหนิตัวเอง ที่การรวมกันของบริษัทล้มเหลว Boys Over Flowers (2005) |
So you're hoping if you can get another merger talk with them, Tsukushi-chan will feel a little better? | | ดังนั้น เธอก็เลยคิดว่า ถ้าทำให้บริษัทรวมกันได้ สึคุชิก็จะรู้สึกดีขึ้นใช่มั๊ย? Boys Over Flowers (2005) |
We have to close this merger. | | เราต้องยุติการรวมบริษัทครั้งนี้ Awake (2007) |
We're going to have to discuss this merger later. | | เราจะพูดเรื่องนี้กันทีหลังนะ Awake (2007) |
Because if the Shimotomo merger does not go through soon, then that entire firm is in a lot of trouble. | | เพราะว่า ถ้า บริษัทของกลุ่มชิโมโตโม่ ไม่ทำอะไรซักอย่าง ความมั่นคงทั้งหมด จะอยู่ในภาวะยุ่งยากน่าดู Awake (2007) |