56 ผลลัพธ์ สำหรับ meschugge
หรือค้นหา: -meschugge-, *meschugge*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *meschugge*

DING DE-EN Dictionary
meschugge; durchgeknallt; übergeschnappt { adj } [ ugs. ] | durchknallen; überschnappencuckoo [ coll. ] | to go cuckoo [Add to Longdo]
meschugge; übergeschnappt { adj }bonkers [ Br. ] [Add to Longdo]
überschnappen; meschugge werdento go bonkers [ Br. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gnielka, please! - Thomas, bist du meschugge? Labyrinth of Lies (2014)
And do some background on the colonel, make sure he isn't nuts. Nicht, dass der meschugge ist. Truth (2015)
Less of my meshugas. Etwas weniger meschugge. The Funeral (2015)
And even if it's a business gathering for a professional colleague, there will always be meshugas. Selbst bei einer Beerdigung für einen ehemaligen Kollegen wird es immer ein wenig meschugge zugehen. The Funeral (2015)
Barking, barking mad, batty, bonkers, crackers, crackpot, crazy, crazed, delirious, demented, deranged, distracted, doolally, frantic, gonzo, cuckoo. Total plemplem, bekloppt, meschugge. Behämmert, blödsinnig, unzurechnungsfähig, geistesgestört. Bescheuert, schwachsinnig, geistig umnachtet, übergeschnappt, idiotisch. Episode #1.4 (2015)
You don't think that's a little meshuggeh? - Ist das nicht meschugge? Oscillate (2015)
It actually says there that I'm not meshuggeh. Da steht, dass ich nicht meschugge bin. Oscillate (2015)
The thought makes me cuckoo. Da werde ich meschugge. If I Were a Bell (2016)
You know, sounds a little cuckoo bananas. Es klingt einfach etwas meschugge. Leavin' on Your Mind (2016)
Aw..... nuts. Meschugge. Fix Everything (2016)
He's crazy! Er ist wirklich meschugge. Dracula (1931)
He's a little mixed up. Er ist ein bisschen meschugge. Along Came Jones (1945)
For in this crazy paradise ~ Denn in diesem meschuggen Paradies ~ A Foreign Affair (1948)
- You meshugana! - Du bist wohl meschugge! Let's Make Love (1960)
Gladys! Gladys! Meschugge! Some Like It Hot (1959)
Hey, that old gleep that sold me that model-a, a real nutsy. Hey, der alte Zausel, der mir diesen Ford verkauft hat, war total meschugge. The Whole Truth (1961)
I must say I think it's crazy. Find ich ganz schön meschugge, muss ich sagen. Die endlose Nacht (1963)
What kind of meshuggenah outfit is this? Was ist das für ein meschuggenes Kostüm? I Love You, Alice B. Toklas! (1968)
Solomon's 'gone crazy'! *is geworden meshugge Salomon ist wohl meschugge. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
- 'Totally crazy', Rabbi. - Ganz meschugge. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
Just being crazy, you know what I mean? Total meschugge, verstehst du? The Last Detail (1973)
But maybe it is, or I'm meschugge. - Ich hab Recht oder ich bin meschugge. The Front Page (1974)
I'd call him "the Meshugana Messiah". Ich nannte ihn den "meschuggen Messias". Lenny (1974)
"M" as in "moron," Otis? "M" wie in "meschugge", Otis? Nein. Superman (1978)
Imagine when the Germans come and you're stuck with Bronski, that meshugganah Pole. Wenn die Deutschen kommen und Sie sitzen da mit dem meschuggenen Polen! The Tin Drum (1979)
Listen, there's nothing here. Nun machen Sie mich nicht meschugge! Da steht doch nichts, das seh ich doch. The Troops & Aliens (1979)
Crazy! Meschugge! ...and justice for all. (1979)
You're really crazy. Du bist meschugge. The Bubble (2006)
First I'm a fool, then I'm meshugge. Das eine mal bin ich ein Affe, das andere mal meschugge. Die Strafe beginnt (1980)
He drives people meshugge. Ach, der macht einen meschugge. Die Strafe beginnt (1980)
You watch too many American movies. Sie sehen zu viele amerikanische Filme! - Ja, er ist völlig meschugge mit Amerika. Ace of Aces (1982)
Why music? Sind wir meschugge? Ace of Aces (1982)
You have madness in your head. Du meschugge im Kopf. L'Africain (1983)
Sick heart, mad everywhere. Herz krank, überall meschugge. L'Africain (1983)
Why, it's nuts! Es ist meschugge. The Muppets Take Manhattan (1984)
After all, he is a bit bonkers, isn't he? Er ist ja schließlich etwas meschugge, oder nicht? Welcome to America, Mr. Brand (1985)
- Is this guy crazy? - Ist der meschugge? Running Scared (1986)
Is she nuts too? Ist die nicht auch etwas meschugge? The Cry of the Owl (1987)
Definitely non compos mentis. Definitiv meschugge. Daffy Duck's Quackbusters (1988)
Recycle this, you meshuggenah schmuck! Verwerte das mal, du meschuggener Schmuck! Short Circuit 2 (1988)
Are you delirious? Sind Sie meschugge? City Slickers (1991)
Take-Home Personality Test. 20 simple questions that will determine... just how crazy or "meshuggener" someone is. 20 einfache Fragen, die zeigen, wie verrückt oder "meschugge" einer ist. Stark Raving Dad (1991)
I hate when you talk like that. It makes me crazy. Ich werde ganz meschugge, wenn du so redest. White Men Can't Jump (1992)
He's a little touched in the head. Er ist ein bisschen meschugge. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994)
Old and gaga ... Thanks. Sie ist völlig meschugge. Alliancen kalder (1994)
Goodnight. Alt und meschugge... Alliancen kalder (1994)
So they gave me Section 8 and sent me home. Also haben sie mich für meschugge erklärt und heimgeschickt. Best Men (1997)
He's a meshuggener. Er wird völlig meschugge! The Big Hit (1998)
This is really meshuggah! Der ist wirklich meschugge! Train of Life (1998)
That's meshuggah! Die sind meschugge! Train of Life (1998)

DING DE-EN Dictionary
meschugge; durchgeknallt; übergeschnappt { adj } [ ugs. ] | durchknallen; überschnappencuckoo [ coll. ] | to go cuckoo [Add to Longdo]
meschugge; übergeschnappt { adj }bonkers [ Br. ] [Add to Longdo]
überschnappen; meschugge werdento go bonkers [ Br. ] [Add to Longdo]

Time: 0.0361 seconds, cache age: 0.869 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/