Misterm | v. t. To call by a wrong name; to miscall. [ 1913 Webster ] |
Mister | n. [ See Master, and cf. Mistress. ] A title of courtesy prefixed to the name of a man or youth. It is usually written in the abbreviated form Mr. [ 1913 Webster ] To call your name, inquire your where, |
Mister | v. t. To address or mention by the title Mr.; |
Mister | n. [ OF. mistier trade, office, ministry, need, F. métier trade, fr. L. ministerium service, office, ministry. See Ministry, Mystery trade. ] In youth he learned had a good mester. Chaucer. [ 1913 Webster ] But telleth me what mester men ye be. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Mister | v. i. To be needful or of use. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] As for my name, it mistereth not to tell. Spenser. [ 1913 Webster ] |
Mistery | n. See Mystery, a trade. [ 1913 Webster ] |
Mister | (n) นาย (สัญลักษณ์ย่อคือ Mr.), See also: คำเรียกนำหน้าผู้ชาย |
mister | (n) นาย (คำย่อคือ Mr) |
mister | (มิส'เทอะ) n. นาย, คำให้เกียรติที่ใช้เรียกชาย, คุณ |
Mister | (n) นาย, คุณ |
มร. | (n) Mister, See also: Mr., Syn. นาย |
นาย | (n) mister, See also: Mr., Ant. นาง, นางสาว, Example: เดือนหน้าผมต้องไปเปลี่ยนคำนำหน้าชื่อจากเด็กชายเป็นนายแล้ว, Count Unit: คน, Thai Definition: คำนำหน้าชื่อชายที่มีอายุตั้งแต่ 15 ปีบริบูรณ์ขึ้นไป |
mister | |
mistero | |
misters |
mister |
mister | (n) a form of address for a man, Syn. Mr, Mr. |
Mister | n. [ See Master, and cf. Mistress. ] A title of courtesy prefixed to the name of a man or youth. It is usually written in the abbreviated form Mr. [ 1913 Webster ] To call your name, inquire your where, |
Mister | v. t. To address or mention by the title Mr.; |
Mister | n. [ OF. mistier trade, office, ministry, need, F. métier trade, fr. L. ministerium service, office, ministry. See Ministry, Mystery trade. ] In youth he learned had a good mester. Chaucer. [ 1913 Webster ] But telleth me what mester men ye be. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Mister | v. i. To be needful or of use. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] As for my name, it mistereth not to tell. Spenser. [ 1913 Webster ] |
Misterm | v. t. To call by a wrong name; to miscall. [ 1913 Webster ] |
Mistery | n. See Mystery, a trade. [ 1913 Webster ] |
兄 | [にい, nii] (n, n-suf) (1) (See 兄・あに) elder brother; (pn, adj-no) (2) (fam) (male) pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr #1,902 [Add to Longdo] |
ミスター | [misuta-] (n) mister; Mr; (P) #8,331 [Add to Longdo] |
お兄ちゃん;御兄ちゃん | [おにいちゃん, oniichan] (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister [Add to Longdo] |
ミスタードーナツ | [misuta-do-natsu] (n) Mister Donut (coffee shop) [Add to Longdo] |
ミスド | [misudo] (n) (abbr) Mister Donut (coffee shop) [Add to Longdo] |
施行規則 | [しこうきそく, shikoukisoku] (n) enforcement regulations; misterial ordinance; regulations relative to the application of a law [Add to Longdo] |
伯父さん;叔父さん;小父さん | [おじさん;オジサン, ojisan ; ojisan] (n) (1) (hon) (fam) (伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger) uncle; (2) (fam) (usu. 小父さん or おじさん) old man; mister (vocative); (3) (uk) (usu. オジサン) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus) [Add to Longdo] |