41 ผลลัพธ์ สำหรับ mutmaßen
หรือค้นหา: -mutmaßen-, *mutmaßen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *mutmaßen*

DING DE-EN Dictionary
mutmaßen; vermuten | mutmaßend; vermutend | gemutmaßt; vermutet | er/sie mutmaßt; er/sie vermutet | ich/er/sie mutmaßte; ich/er/sie vermuteteto conjecture | conjecturing | conjectured | he/she conjectures | I/he/she conjectured [Add to Longdo]
einschätzen; mutmaßen; (den Schiffsstandort) schätzen; gissento reckon [Add to Longdo]
vermuten; annehmen; mutmaßen | vermutend; annehmend; mutmaßend | vermutet; angenommen; mutgemaßt | er/sie vermutet | ich/er/sie vermutet | er/sie hat/hatte vermutetto suppose | supposing | supposed | he/she supposes | I/he/she supposed | he/she has/had supposed [Add to Longdo]
vermuten; mutmaßen | vermutend; mutmaßend | vermutet; mutgemaßt | vermutet | vermuteteto surmise | surmising | surmised | surmises | surmised [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can only surmise that you are hiding, which means you're afraid. Ich kann nur mutmaßen, dass ihr euch versteckt. Was bedeutet, dass ihr Angst habt. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
Aviation engineers are theorizing you had enough energy to make it back to a runway. Luftfahrtingenieure mutmaßen, das Erreichen einer der Landebahnen wäre möglich gewesen. Sully (2016)
Never assume anything, kiddo. Niemals mutmaßen, Junge. Who's Gonna Take the Weight? (2016)
Don't presume to tell me what I need. hört auf zu Mutmaßen, sagt mir was ich will The Winds of Winter (2016)
Yeah, yeah, they fish all the time. - Ja, die mutmaßen die ganze Zeit. Whispered Secrets (2016)
Well, since my husband is a suspect in an ongoing murder investigation, then I must recuse myself... which means that I am free to guess, presume, and surmise, hypothesize, theorize, even speculate. Nun, da mein Ehemann ein Verdächtiger in einer laufenden Mordermittlung ist, muss ich mich als befangen erklären... was heißt, es steht mir frei zu schätzen, anzunehmen und zu mutmaßen, hypothetisieren, theoretisieren, selbst spekulieren. For Richer or Poorer (2016)
Many on Wall Street are speculating that tomorrow's markets will experience the steepest nosedive since the Flash Crash of 2010. Viele mutmaßen, dass die Märkte morgen den heftigsten Einbruch seit dem Crash 2010 erleben werden. Warriors (2017)
Mm. I don't want to assume 'cause you know what that means. But can I presume we're talking about fatal ones? Ich möchte nicht mutmaßen, denn du weißt, was das bedeuten würde, aber darf ich annehmen, dass wir über eine tödliche reden? Hell's Kitchen (2017)
We can surmise that one of the queens, possibly both of them can create nests in this general area. Wir können mutmaßen, dass eine der Königinnen, vielleicht sogar beide, Nester in dieser Gegend bauen werden. Them! (1954)
But that doesn't prevent me from doing a little guesswork. Aber das hält mich nicht davon ab, zu mutmaßen. Advise & Consent (1962)
Forebode, bode, augur, spell... Foretoken, presage, portend Foreshow, foreshadow, fore-run ...wahrsagen, verkünden... verheißen, vorherahnen... hinweisen, andeuten, absehen... erwarten, ankündigen... hellsehen, unken... mutmaßen. Dennis Moore (1973)
What else can we surmise than he is possessed by some evil demon or wicked spirit. Was sonst können wir mutmaßen, als dass er besessen ist von einem bösen Dämonen oder einem boshaften Geist? Ivanhoe (1982)
Money like this doesn't grow on trees, you know. Sie mutmaßen zu viel, Sir, für eines der 1. Treffen. Das kann durchaus sein. Ich habe tagelang auf Sie gewartet. June 1861 - July 21, 1861 (1986)
We're only making guesses about their motivations, no more. Über ihre Motive können wir nur mutmaßen. Genaues wissen wir nicht. Darmok (1991)
We can only state that a subspace effect seems to exist. Wir können nur mutmaßen, dass es einen Subraumeffekt gibt. In Theory (1991)
You're reaching, Lois. Sie mutmaßen, Lois. Psst, psst. Just Say Noah (1995)
I think I'd like it. Kira to Sisko. Sie mutmaßen sehr viel. Accession (1996)
And I only have little clues as to what might be out there. Und ich kann nur darüber mutmaßen, was sie bringen wird. The Banger Sisters (2002)
I don't presume to know them all. Ich kann nicht mutmaßen, was. Tears of the Sun (2003)
But this, I only think, they don't wear badges on forehead. Aber das kann ich nur mutmaßen, sie tragen keine Abzeichen auf der Stirn. Homeland Security (2004)
This is conjecture, based on one side of a conversation. - Sie mutmaßen nur. Day 4: 6:00 a.m.-7:00 a.m. (2005)
Then some times later, people start to doubt if they're all the work of evil demons. Die Menschen begannen zu mutmaßen, ein Dämon wäre an allem Schuld. Painted Skin (2008)
So you conject, perhaps, that someone knew what was inside? Sie mutmaßen also, dass jemand wusste, was drin war? Ja. Cat Among the Pigeons (2008)
Just to get one right. I am a police detective, And police detectives do not surmise Ich bin ein Polizist, und Polizisten mutmaßen nicht das Banken von wütenden Katzen mit Laserstrahlen umgeworfen werden. The Head, the Tail, the Whole Damn Episode (2010)
For reasons I shall leave you to speculate. Aus Gründen, bei denen ich es dir überlasse zu mutmaßen. Borderland (2010)
Well, the fatal injury was to the head, and I would speculate that there are defensive wounds to the hands. - Der Kopf erlitt die tödliche Verletzung, und ich würde mutmaßen, dass es an den Händen Abwehrverletzungen gibt. Rule Fifty-One (2010)
We don´t really know, and I´m not gonna attempt to speculate on exactly what the agendas are but we can see clearly, they are not ... The agendas are NOT benefiting mankind. Wir wissen es nicht wirklich, und ich will auch nicht mutmaßen, was genau diese Ziele sind aber eins können wir ganz klar erkennen: Diese Dinge sind nicht... Diese Dinge sind nicht vorteilhaft für die Menschheit. What in the World Are They Spraying? (2010)
And don't forget, do your best, don't assume, don't take it personal, and be your word. Und nicht vergessen... tut euer Bestes, nichts mutmaßen, nichts persönlich nehmen und steht zu eurem Wort. Charlie Loses it at a Baby Shower (2013)
I'll take assume and that word thing. Ich nehme "nicht mutmaßen" und das mit dem Wort. Charlie Loses it at a Baby Shower (2013)
Just because a girl's a little different and not some frail little thing and she's got her own ideas about how to dress, people automatically assume that she plays for the other team. Nur weil ein Mädchen etwas anders ist, nicht klein und zerbrechlich und ihre eigene Vorstellung hat, wie man sich anzieht, mutmaßen die meiste Leute, - dass sie für das andere Team spielt. Charlie Loses it at a Baby Shower (2013)
I'm just making a point here that people naturally assume that if a woman's strong and independent, she's gay. Ich versuche hier nur klarzustellen, dass die Leute üblicherweise mutmaßen, dass wenn eine Frau stark und unabhängig ist, sie gleichzeitig auch ein Homo ist. Charlie Loses it at a Baby Shower (2013)
I can speculate as to why she made it. Ich kann nur mutmaßen, warum sie das getan hat. Chapter 21 (2014)
Cops can't figure out who did it, so they start throwing blame around. Die Cops finden nicht raus, wer es getan hat, also fangen sie an zu mutmaßen. Buridan's Ass (2014)

DING DE-EN Dictionary
einschätzen; mutmaßen; (den Schiffsstandort) schätzen; gissento reckon [Add to Longdo]
mutmaßen; vermuten | mutmaßend; vermutend | gemutmaßt; vermutet | er/sie mutmaßt; er/sie vermutet | ich/er/sie mutmaßte; ich/er/sie vermuteteto conjecture | conjecturing | conjectured | he/she conjectures | I/he/she conjectured [Add to Longdo]
vermuten; annehmen; mutmaßen | vermutend; annehmend; mutmaßend | vermutet; angenommen; mutgemaßt | er/sie vermutet | ich/er/sie vermutet | er/sie hat/hatte vermutetto suppose | supposing | supposed | he/she supposes | I/he/she supposed | he/she has/had supposed [Add to Longdo]
vermuten; mutmaßen | vermutend; mutmaßend | vermutet; mutgemaßt | vermutet | vermuteteto surmise | surmising | surmised | surmises | surmised [Add to Longdo]

Time: 0.0352 seconds, cache age: 42.124 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/