Well, it's no fucking good if we don't get Ray. | | Das nützt auch nichts, wenn wir Ray nicht kriegen. Nocturnal Animals (2016) |
Reverend, that guy was dying, and even if we'd pointed a machine-gun at his stomach, he couldn't have cared less. | | Der da drin liegt im Sterben, da nützt auch meine Pistole nichts mehr. Aber bei Ihnen! Don Camillo e l'on. Peppone (1955) |
You're thinking of telling tales in the village? | | Du willst es in dem Dorf verraten? Das nützt auch nichts. The Seventh Seal (1957) |
It doesn't help. | | Das nützt auch nichts. The Seventh Seal (1957) |
I'm not Lilliputian anymore. | | Das nützt auch nichts. The 3 Worlds of Gulliver (1960) |
- He won't help you. | | - Fluchen nützt auch nichts. Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
You'll never believe me, no matter what. | | Das nützt auch nichts. Lolita (1962) |
And will benefit us, of course. | | Und das nützt auch uns. Man's Favorite Sport? (1964) |
Nobody wants her. She's no use to anyone but me. | | Sie hat keinen und nützt auch keinem außer mir. My Fair Lady (1964) |
- Won't help, either. | | - Nützt auch nichts. The Reivers (1969) |
No good. | | Nützt auch nichts. The Owl and the Pussycat (1970) |
- No good! | | - Nützt auch nichts! Jabberwocky (1977) |
Screaming about it can't help you. | | Da nützt auch dein Geschrei nichts. Star Wars: A New Hope (1977) |
Yeah, but that really doesn't help. | | Ja, aber das nützt auch nichts. Pilot (2015) |
There's no sense in waiting. | | Warten nützt auch nichts. Explorers (1985) |
My prayers are useless. | | Ich... Beten nützt auch nichts. The House of the Spirits (1993) |
Your open-mindedness is cool, but it doesn't change anything. | | Es ist cool, wie offen du für alles bist, aber das nützt auch nichts. Bruce Lee: A Warrior's Journey (2000) |
And Pop with his testa dura is not doing anybody any good. | | Und Paps mit seinem Dickschädel nützt auch niemandem was. Eloise (2002) |
That's not gonna help. | | Die nützt auch nichts. Next (2005) |
Hitting it doesn't help. | | Draufhauen nützt auch nichts. Stronghold (2006) |
It'll only harm the organization, if one of you goes to jail again. | | Und das nützt auch dem Verein nichts, falls einer von euch in den Knast kommt. Brotherhood (2009) |
- I care what is good for you too. | | Das nützt auch Euch. The Sea Purple (2009) |
-lt makes no difference. | | Das nützt auch nichts. Please Give (2010) |
But, look, tight votes like this, you can analyze them to death, but at the end of the day, we came up short. | | Aber wenn eine Abstimmung so eng ist, nützt auch keine Analyse, am Ende fehlten eben ein paar Stimmen. Chapter 10 (2013) |