53 ผลลัพธ์ สำหรับ nem con
หรือค้นหา: -nem con-, *nem con*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *nem con*

Oxford Advanced Learners Dictionary
nem con
 (adv) /n e2 m - k o1 n/ /เน็ม เคาะ น/ /nˌem-kˈɒn/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And he's had two previous conduit failures. Und er hatte zuvor schon zwei Fehlversuche mit einem Conduit. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Mrs. Wakefield had become a regular client, sought to soothe her husband, to guide him toward peace. Er wurde getötet, bei dem Zugunglück, sagt sie. Ich lasse Sie von einem Constable nach Hause bringen. Ashes and Diamonds (2014)
I'm waiting to take possession of vital cargo that's now sitting in a container ship just off the coast of Mogadishu. Ich warte auf eine wichtige Lieferung, welche nun auf einem Containerschiff direkt vor der Küste Mogadischus festsitzt. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Book? Not an AK-47 or a pass to get you out of the city on a container ship? Keine AK-47 oder ein Pass zur Ausreise auf einem Containerschiff? Quick and Painless (2015)
And then you'd be standing in a container with four corpses. Dann würdest du in einem Container mit vier Leichen stehen. Rogue Air (2015)
He was down here on his phone. Heard him talking to someone named Connor. He left to go meet him. Er telefonierte mit einem Connor, wollte ihn treffen. A Priest Walks Into a Bar (2016)
OK. Viel Spaß bei deinem Concerto. Episode #3.1 (2017)
Well, better than being in a containment center. Na ja, besser, als in einem Containment-Zentrum zu sein. Revival (2017)
- Two of 'em drive up in the Connie, right? Zwei sind in einem Continental gekommen, richtig? Charley Varrick (1973)
You know there is a sentence in a Conan Doyle Book Da fällt mir ein Satz ein, aus einem Conan Doyle Roman. Tenebre (1982)
It's not that easy tasting my congee So einfach isst man nicht von meinem Congee. Fearless Hyena 2 (1983)
That definitely doesn't sound like my Conrad. Das klingt mir überhaupt nicht nach meinem Conrad. To Catch a Mongoose (1984)
It may not sound like your Conrad, but it definitely sounds like my Mongoose. Vielleicht nicht nach deinem Conrad, aber definitiv nach meinem Mungo. To Catch a Mongoose (1984)
Dear Deborah. "Awake the ardour of thy breast", "Let envy not conceal her", the allegro from my Concerto Grosso, No. 3. Die liebe Deborah: "Erwecke die Leidenschaft der Brüste" und "Bedecke sie nicht aus Neid", stammt aus dem Allegro aus meinem Concerto Grosso, Nr. 3. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
The missile is in a container with everything else. Er ist in einem Container mit dem Rest der Ware. American Ninja (1985)
It's like trying to watch a Connors-Becker match. Das ist, wie einem Conners-Becker-Match zuzusehen. A Dolphin Song for Lee: Part 1 (1988)
He says he found it in a Dumpster. - Hat er in einem Container gefunden. Die Hard: With a Vengeance (1995)
Santa is busy. - It's been more than a million. Weil du die ganze Zeit rumdenkst und 20 verschiedene Gedanken wälzt und weil du Augen am Hinterkopf hast, mach ich dich zu meinem Consigliere. Witness to the Mob (1998)
And she wants to identify you in a confronto. Sie möchte Sie identifizieren, in einem Confronto... The Talented Mr. Ripley (1999)
The Kolar uncle is gonna find the kid dead on one of his bins and get out of our fucking business? Der Onkel Kolar findet den Jungen tot in seinem Container und hält sich dann aus unserem Scheißbusiness raus? Auf keinen Fall. Pilot (1999)
Early this morning, sanitation workers... discovered the dead body of another nurse... in a Dumpster in Queens. Heute früh entdeckten Müllmänner die Leiche einer Krankenschwester in einem Container in Queens. Frequency (2000)
There are 400 people dying... in a container on a ship. 400 Menschen sterben in einem Container auf einem Schiff. The Transporter (2002)
I thought your father was in a container. Ich dachte, dein Vater wäre in einem Container? The Transporter (2002)
Found nude Monday morning, in a Dumpster off Reisterstown road, above Northern. Montagmorgen nackt aufgefunden, in einem Container, Reisterstown Road, über dem Northern. Game Day (2002)
-In a Dumpster? - In einem Container? Game Day (2002)
- Eddie's in a container. - Which one? - Eddie ist in einem Container - ln welchem? The Medallion (2003)
Why would you have a murdered girl in the water... and the rest of them are suffocating in a can at Patapsco? Warum würde ein Mädchen ermordet im Wasser treiben... und der Rest von ihnen erstickt in einem Container am Patapsco? Collateral Damage (2003)
What does the Marine Unit have to do with a bunch of dead girls in a can? Was hat die Marine-Einheit mit einem Haufen toter Mädchen in einem Container zu tun? Collateral Damage (2003)
So he's gonna wander in here with some Johnny-come-lately bullshit... about how these girls are all coming over here as prostitutes... talking about how if they ain't got the cash to travel better than a container ship... then they sure don't have the money for a plastic surgeon. Er will also hier reinspazieren mit irgendwelchem uralten Kram... darüber, wie diese Mädchen alle als Prostituierte rübergeschifft wurden, ... und darüber, dass sie so wenig Geld hatten, dass sie mit einem Containerschiff reisen mussten... und sie deswegen auch sicher nicht selbst die Schönheits-OPs bezahlen konnten. Hot Shots (2003)
Likely, they're the people who were bringing in the girls... who turned up dead in that can two months ago. Sehr wahrscheinlich sind dies diejenigen, die die Mädchen eingeschleust haben, ... welche vor zwei Monaten tot in einem Container aufgefunden wurden. Stray Rounds (2003)
A terrorist could use a shipping container to smuggle himself into the country. Ein Terrorist könnte sich sogar selbst in einem Container ins Land einschmuggeln. Cold Cuts (2004)
They caught one al-Quaeda cocksucker in one container. Sie schnappten einen Al-Qaida-Wichser in einem Container. Cold Cuts (2004)
- Also in a container? - Yes. Auch in einem Container? Täckmanteln (2006)
You're completely defeating the purpose of having a friend who works at the convenice store. Du verstehst überhaupt nicht, was der Zweck ist, einen Freund zu haben, der in einem Convenience Store arbeitet. Help Wanted (2007)
She's not going be impressed with a continental breakfast and a copy of the video. Sie wird nicht, von einem Continental Frühstück und einer Kopie des Videos, beeindruckt sein. Putting Swim Fins on a Cat (2007)
- You stay out of my dumpster. -Du wirst dich von meinem Container fernhalten. Futurama: Bender's Big Score (2007)
They're going to find him lying dead by a dumpster in an alley in 20 minutes. Sie werden ihn in 20 Minuten tot neben einem Container finden. Shooter (2007)
How many of them do you think there are in each one? Wie viele von ihnen, denkst du, sind in einem Container? Planet of the Ood (2008)
- Don't ask why. Don't take that thing out of its container until after your wedding. Holt dieses Ding nicht aus seinem Container, bis deine Hochzeit vorbei ist. I Do Over (2008)
-Sitting in a port container. Wartend in einem Containerhafen. Possible Kill Screen (2008)
I'm on the internet most of the day, this afternoon I smashed up some old desks in a skip, and then home at four. Ich war fast den ganzen Tag im Internet. Heute Nachmittag habe ich alte Schreibtische in einem Container zerstört und um 16:00 Uhr durfte ich dann schon nach Hause. Work Experience (2009)
He was staying at a Continental Inn. Er übernachtete in einem Continental Inn. Wir haben Agents in dem Hotel. What Lies Below (2010)
If by "cargo", you're implying I already resemble a container ship, let me warn you, you ain't seen nothing yet. Wenn du mit Fracht andeuten willst, dass ich bereits einem Containerschiff ähnle, dann sei gewarnt, du hast noch nichts gesehen. The Babe in the Bar (2010)
While he was over there, someone used stolen I.D. to access a container Freighter called the Leonore. Während er dort war, ... benutzte jemand gestohlene Ausweise, um Zugang zu einem Container-Deck... auf einem Frachter namens Leonore zu bekommen. Christopher Chance (2010)
Rent-a-cops. The shipment's gonna be In a box truck inside that warehouse. Die Ladung wird in einem Container, innerhalb des Lagerhauses, sein. Made Man (2010)
It's coming from a shipping container. Es kommt von einem Container. Nalowale (2010)
He works on a container ship. Er arbeitet auf einem Containerschiff. Wintertochter (2011)
Still tripping out over some guy's box. Du flippst aus wegen einem Container? Fright Night (2011)
She was dumped in a skip behind a supermarket. Sie war in einem Container hinter einem Laden in Nørrebro. Dødens kabale, del 1 (2011)
Maybe he's put them in a container and filling it with cement. Vielleicht ist er ihnen setzen in einem Container und es mit Zement. Jane (2011)

Oxford Advanced Learners Dictionary
nem con
 (adv) /n e2 m - k o1 n/ /เน็ม เคาะ น/ /nˌem-kˈɒn/

WordNet (3.0)
unanimously(adv) of one mind; without dissent, Syn. nem con, nemine contradicente

Time: 0.0262 seconds, cache age: 16.552 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/