34 ผลลัพธ์ สำหรับ nicht befreit
หรือค้นหา: -nicht befreit-, *nicht befreit*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *nicht befreit*

DING DE-EN Dictionary
nicht befreitunpruned [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, he didn't liberate Europe. Nein. Er hat Europa nicht befreit. The Gun Model (2014)
Promise me that my escape isn't some awful ruse to deliver me from one madman into the hands of another. Versprecht mir, dass Ihr mich nicht befreit, um mich einem noch viel schlimmeren Verbrecher auszuliefern. XV. (2015)
We have to know what he wants from Wolfe, why he didn't break him out, why he's been teleporting in there for months. Wir müssen erfahren, was er von Wolfe will, warum er ihn nicht befreite, warum er sich da monatelang hineinteleportiert hat. You Are Not It (2015)
You didn't set her free. Du hast sie nicht befreit. Out of the Darkness, Into the Fire (2015)
You didn't have your green goon liberate me from prison because you loved me. Dein grüner Schläger hat mich nicht befreit, weil du mich liebst. Luthors (2017)
Lift it from your shoulders for a time but it does hover around up there above you. Zeitweilig. Aber sie werden davon nicht befreit. The Trial (1962)
Then, tell me, why didn't you free her? - Ja. Und warum habt Ihr sie nicht befreit? Winnetou and the Crossbreed (1966)
If you were working for Gino, you wouldn't have helped me. Würdest du für Gino arbeiten, hättest du mich nicht befreit. Le battant (1983)
We did not free those people only to force them back into servitude. Wir haben sie nicht befreit, damit sie wieder Sklavendienste verrichten. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994)
We promised to get her out. Wir haben sie nicht befreit. Hit a Sista Back (2001)
You haven't freed these people. Sie haben diese Leute nicht befreit. Detained (2002)
We can't risk letting the Toymaker out. Der Toymaker darf nicht befreit werden. Spy Kids 3-D: Game Over (2003)
As long as the soul is under my protection, it will never be freed. Solange die Seele in meiner Obhut ist, wird sie nicht befreit. Orpheus (2003)
No more free than I am of his two sons, or Metzger... or Cathy Rockwell. Nicht befreiter als ich von seinen zwei Söhnen bin, oder von Metzger... oder von Cathy Rockwell. Exeunt Omnes (2003)
Which means Panther wasn't rescued but captured - Und das heißt, man hat Panther wohl nicht befreit, sondern entführt. Dragon Squad (2005)
but the worst thing the truth can do is when you finally tell it, it doesn't set you free, but locks you away forever. Aber das Schlimmste, was die Wahrheit anrichten kann, ist, wenn sie einen nicht befreit, sondern für immer einsperrt. All About My Brother (2008)
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you? Möchtest du nicht befreit sein von dieser Dunkelheit, die dich einsperrt? The Secret of Moonacre (2008)
We didn't liberate Turaqistan to get hustled by a fez head. Wir haben Turakistan nicht befreit, um von einem Turbanschädel gefickt zu werden. War, Inc. (2008)
Why didn't they set them free? Warum habe ich sie nicht befreit? The Cove (2009)
Saving me cost Diane her life and Cartouche his freedom. Hättet Ihr mich nicht befreit, wäre Diane am Leben und Cartouche bei euch. Cartouche, le brigand magnifique (2009)
If you've decided not to help, no one could blame you. Wenn du die Entführten nicht befreit hättest, hätte niemand dich beschuldigt, Deu. Raging Phoenix (2009)
Well, but, uh, what if I don't wanna be released? Na ja, aber, ähm, was wenn ich gar nicht befreit sein will? Night on the Sun (2010)
Barca was not freed. Barca wurde nicht befreit. Revelations (2010)
True love didn't get me out of that tower. I did. I saved myself. Aber die wahre Liebe hat mich nicht befreit, sondern ich, ich habe mich selbst befreit. Shrek Forever After (2010)
I'd hoped Lazarevic would organize a commando operation to free me. Ich bin enttäuscht. Wieso hat mich Lazarevic nicht befreit? The Burma Conspiracy (2011)
She doesn't appear to want to be rescued. Sie will wohl nicht befreit werden. In Time (2011)
What? Lie From where you lived. Vielleicht wollte ich ja gar nicht befreit werden. Hindenburg: The Last Flight (2011)
I don't need a rescue. Ich muss nicht befreit werden. Clawback (2011)
I didn't want to be rescued, Miles. Ich wollte nicht befreit werden, Miles. Chained Heat (2012)
So, you didn't free Arla? Also hast du Arla nicht befreit? Thanks for the Memories (2012)
But fate is something we refuse to hide Vom Schicksal sind wir alle nicht befreit Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast (2014)
If I hadn't have cut that rope and sobered him up, he'd still be here. Wenn ich ihn nicht befreit hätte, dann wäre er noch bei uns. The Three Tools of Death (2014)

DING DE-EN Dictionary
nicht befreitunpruned [Add to Longdo]

Time: 0.0385 seconds, cache age: 2.92 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/