Thisdiehardfollowers wouldnotarise. | | Diese eingefleischten Anhänger würden sich nicht ergeben. Point and Shoot (2014) |
And if they won't surrender? | | Und wenn sie sich nicht ergeben? The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015) |
I will not yield to kiss the ground before young Malcolm's feet | | Ich will mich nicht ergeben. Um zu küssen den Boden vor des Knaben Malcolm Fuß. Macbeth (2015) |
If you don't come out and surrender, I promise you won't roll into surgery right away. | | Wenn Sie sich nicht ergeben... verspreche ich, dass Sie nicht sofort in den OP-Saal kommen. Where Paradise Is Home (2015) |
- It's just temporary. | | Hat sich nicht ergeben. It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015) |
Well... If you won't show it, I won't surrender to you. | | Nun ja, wenn Ihr ihn nicht zeigen wollt, werde ich mich Euch nicht ergeben. Entirely Beloved (2015) |
But she didn't want to go quietly. | | Aber sie wollte sich nicht ergeben. Rise of the Villains: By Fire (2015) |
Because it just didn't happen. | | - Es hat sich nicht ergeben! Me, Myself & Her (2015) |
We'll never get another chance. | | Eine weitere Chance dazu wird sich nicht ergeben. Subtle Beast (2016) |
And I will not surrender. | | Und ich werde mich nicht ergeben. No One (2016) |
No, we just never got around to it. | | Es hat sich nicht ergeben. Leslie (2016) |
-It didn't come up. | | - Es hat sich nicht ergeben. Episode #1.4 (2016) |
No, I don't want to surrender! | | Ich will mich nicht ergeben! Storm-y Weather (2017) |
I say they'll come in here and kill us all if we don't surrender within 24 hours. | | Ich denke mal, innerhalb von 24 Stunden sind wir tot, wenn wir uns nicht ergeben. Breaking the Fiberboard Ceiling (2017) |
I will not yield, to kiss the ground before young Malcolm's feet, and to be baited with the rabble's curse. | | Ich will mich nicht ergeben, um zu küssen den Boden vor des Knaben Malcolm Fuß, gehetzt zu werden von des Pöbels Flüchen. Macbeth (1948) |
If you do not surrender before Pedro finishes his song... | | Wenn Sie sich nicht ergeben, ehe Pedro sein Lied beendet... Vera Cruz (1954) |
- It just didn't happen. | | - Es hat sich nicht ergeben. Jules and Jim (1962) |
AII who do not surrender within that time will be wiped out. | | Alle, die sich nicht ergeben, werden vernichtet. Father of a Soldier (1965) |
I don't remember surrendering to you. | | Ich habe mich Ihnen nicht ergeben. Undercover Judy (1967) |
They could not surrender, captain. | | Sie konnten sich nicht ergeben, Captain. Journey to Babel (1967) |
I will not yield to kiss the ground before young Malcolm's feet and to be baited with the rabble's curse! | | Ich will mich nicht ergeben... um zu küssen den Staub, den dieses jungen Prinzen Fuß berührt... so dass der feige Pöbel was zu lachen hat! Macbeth (1971) |
If you don't surrender, we shoot at everything that moves. | | Wenn Sie sich nicht ergeben, schießen wir auf alles, was sich bewegt! The Burglars (1971) |
We can't let ourselves be had. They've exploited us! | | Wir dürfen uns dieser Bande von Ausbeutern nicht ergeben. Coup pour coup (1972) |
I didn't know others hadn't surrendered. | | Ich wusste nicht, dass andere sich nicht ergeben haben. The Outlaw Josey Wales (1976) |
I didn't surrender, neither. | | Ich habe mich auch nicht ergeben. The Outlaw Josey Wales (1976) |
can't we? | | Doctor! Hör mal, wenn sich die Käfer nicht ergeben können, können wir das sicher auch nicht, oder? Doctor Who: The Infinite Quest (2007) |
I will count to five, at which time, if you have not surrendered I'll give the command to open fire. | | Ich werde bis fünf zählen, wenn ihr euch dann nicht ergeben habt... gebe ich den Befehl das Feuer zu eröffnen. The Survivors (1983) |
Only, that didn't happen. | | Aber das hat sich nicht ergeben. Manon of the Spring (1986) |
When they fall on you, you won't back down. | | Du wirst weiterkämpfen und dich nicht ergeben. Point Break (1991) |
Girls like you are not made for fights, but for loving. | | Mädchen wie Sie sind Kämpfe nicht ergeben, aber für Lieben. Kaun Kare Kurbanie (1991) |
Bajoran workers, you have not surrendered to Cardassian security. | | Bajoraner, ihr habt euch unseren Sicherheitskräften nicht ergeben. Civil Defense (1994) |
It just didn't work out that way. | | Es hat sich einfach nicht ergeben. Bloodlines (1994) |
We will not surrender! | | - Wir werden uns nicht ergeben. The Way of the Warrior (1995) |
But if you do not surrender, I will kill her. | | Aber wenn Sie sich nicht ergeben, dann werde ich sie töten. Faces (1995) |
If you do not surrender, we will be forced to initiate deadly force. | | Wenn Sie sich nicht ergeben, müssen wir tödliche Gewalt anwenden. Severed Dreams (1996) |
And if you do not surrender, this nice woman will die. | | Ich zähle bis 10, und wenn Sie sich nicht ergeben, wird Melanie sterben. Air Force One (1997) |
They won't defect, and they won't give up. | | Sie werden nicht überlaufen und sie werden sich nicht ergeben. Between the Darkness and the Light (1997) |
Negative on surrender. | | Wir werden uns nicht ergeben. Between the Darkness and the Light (1997) |
We will not stand down. | | Ich wiederhole, nicht ergeben. Between the Darkness and the Light (1997) |
He says if we don't surrender by tomorrow for the good of our people, he will end the war by destroying the city and everyone in it. | | Wenn wir uns bis morgen nicht ergeben haben, wird er zum wohle aller den Krieg beenden und die Stadt vernichten. Mit all ihren Bewohnern. Moments of Transition (1997) |
Captain Sisko I don't suppose you would like to surrender and avoid unnecessary bloodshed. | | Captain Sisko, Sie wollen sich wohl nicht ergeben und unnötiges Blutvergießen vermeiden? Call to Arms (1997) |
I doubt we'll face that problem. | | Dieses Problem wird sich nicht ergeben. Favorite Son (1997) |
But I knew I could not surrender. | | Aber ich konnte mich nicht ergeben. Holiday (1999) |
The timing hasn't been right. | | Es hat sich einfach nicht ergeben. Cinnamon's Wake (2000) |
Don'tyou letthis piece of shit surrender! | | - Lass den Bastard sich nicht ergeben! 15 Minutes (2001) |
It just hasn't come up. | | Es hat sich einfach nicht ergeben. P.S. I Lo... (2001) |
- lt didn't come up. | | - Es hat sich nicht ergeben. My Old Lady (2001) |
They make us wear a uniform so we won't surrender. | | Sie zwingen uns die Uniform zu tragen, damit wir uns nicht ergeben können. The Cuckoo (2002) |
Love doesn't shape my life because I can't surrender to it. | | Sie formt mich nicht, weil ich mich ihr nicht ergeben kann. The Supplement (2002) |
- lt didn't come up. | | - Es hat sich nicht ergeben. Plus One Is the Loneliest Number (2002) |