It didn't do any good. | | Das hat ihr nicht geholfen. Blood Relations (2014) |
You didn't help me, you changed me. | | Du hast mir nicht geholfen, du hast mich verändert. Surfing the Aftershocks (2014) |
Maybe I could've helped a lot more people if I hadn't helped my dad. | | Vielleicht hätte ich mehr Menschen helfen können, hätte ich meinem Dad nicht geholfen. In the Dark (2014) |
Why didn't you help? | | Warum hast du nicht geholfen? Resurrection Z (2014) |
Being a Grimm didn't help? Mm. | | - Ein Grimm zu sein, hat nicht geholfen? Dyin' on a Prayer (2014) |
If you didn't help Viviana, who did? | | Wenn sie Viviana nicht geholfen haben, wer dann? Good Air/Bad Air (2014) |
- but it hasn't helped. | | - das aber nicht geholfen hat. Steaks on a Plane (2014) |
I know the feeling. Then why weren't you helping me? | | - Warum hast du mir dann nicht geholfen? The World Has Turned and Left Me Here (2014) |
Why didn't you help him? | | Warum haben Sie ihm nicht geholfen? Doctor of the Dead (2014) |
And you wouldn't have helped him. | | Und du hättest ihm nicht geholfen. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
I didn't help out at all. | | Dabei hab ich doch überhaupt nicht geholfen. Our Little Sister (2015) |
And I don't think I helped by... | | Und ich glaube, ich habe dir nicht geholfen... The Battle Creek Way (2015) |
But Dad... he wasn't gonna help you. | | Aber Dad hat dir nicht geholfen. Part 1 (2015) |
Are you saying that my whole life I haven't tried to help you? | | Willst du sagen, dass ich dir mein Leben lang nicht geholfen habe? Part 1 (2015) |
It's always worked in the past, But yesterday it didn't help. | | Es hat immer funktioniert, aber gestern hat es nicht geholfen. Syruptitious (2015) |
Then why didn't you rear me as your own, help me unlock its secrets, so that we both could benefit? | | Warum hast du mir nicht geholfen, das Geheimnis zu entschlüsseln? The Lexicon (2015) |
Why didn't you help me? | | Wieso hast du mir nicht geholfen? Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015) |
But I'd be lying if I said it hasn't helped me. | | Aber es wäre eine Lüge zu sagen, es hätte mir nicht geholfen. Trust No Bitch (2015) |
You barging in like a douche bag doesn't exactly help set the mood. | | Und dass du Trottel reingeplatzt bist, hat auch nicht geholfen. Ratter (2015) |
They're going for the harvest chamber. | | Deshalb habe ich mich versteckt. MONTY: Ich habe den anderen nicht geholfen. Blood Must Have Blood: Part 1 (2015) |
Your testimony wouldn't have helped. | | -Deine Aussage hätte nicht geholfen. -Nicht in dieser Stadt. Cold Storage (2015) |
So the jacket didn't help? | | - Die Jacke hat also nicht geholfen? Del IX (2015) |
Truth is I'm past saving. | | Die Wahrheit ist, mir kann nicht geholfen werden. Out of the Darkness, Into the Fire (2015) |
It's not helped me start a family. | | Es hat mir nicht geholfen, eine Familie zu gründen. Meurtres à la Rochelle (2015) |
So I became a psychiatrist, to help others, to forget what I wasn't brave enough to do. | | Deshalb bin ich Psychiaterin geworden, um anderen zu helfen, und zu vergessen, dass ich nicht geholfen habe. Meurtres à la Rochelle (2015) |
Weren't they helping you? | | Haben die euch nicht geholfen? The Zygon Invasion (2015) |
He and his sister had been begging the US government for years to help with her release, but they didn't. | | Er und seine Schwester haben die US-Regierung über Jahre hinweg um Hilfe bei ihrer Freilassung gebeten, aber sie haben nicht geholfen. Pilot (2015) |
Well, it didn't help you. It didn't help anyone. | | Es hat dir aber nicht geholfen, niemandem. Parabiosis (2015) |
Well, it didn't help you. It didn't help anyone. | | Es hat dir aber nicht geholfen, niemandem. All About Allison (2015) |
- No need, man. I'm givin' you nothin'. | | - Ich habe dir doch gar nicht geholfen. C.R.E.A.M. (2000) |
We weren't helping you then. | | Wir haben euch damals nicht geholfen. Legends of Yesterday (2015) |
Well, I'm pretty sure I'd be dead if you hadn't helped me, so... thank you. | | Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich tot wäre, wenn du mir nicht geholfen hättest. Also... Danke. Pilot (2015) |
- You keep saying. But it doesn't help me. | | -Das sagen Sie immer, aber ... damit ist mir nicht geholfen. Eddie the Eagle (2015) |
Those symptoms are usually indicators of what we call an anxiety attack, which often leads to a physical breakdown, and what with your jet lag and I'm sure this didn't help. | | Das waren Anzeichen einer Panikattacke. Das führt oft zum Zusammenbruch. Sie leiden unter Jetlag, und... das hier hat sicher nicht geholfen. A Hologram for the King (2016) |
I hung my head out of the carriage on the way here, but it was all for naught, it appears. | | Ich habe den Kopf aus der Kutsche gehalten, aber das scheint nicht geholfen zu haben. Useful Occupations and Deceptions (2016) |
He's dead because you didn't listen! | | Und das ist eure Schuld, ihr habt nicht geholfen! Ihr habt mir nicht zugehört! Seoul Station (2016) |
It didn't help. | | Es hat nicht geholfen. The Call of the Wild (2016) |
I ain't help you kill them people. You did that on your own. | | Ich hab dir nicht geholfen, die Leute umzulegen, das warst du ganz allein. Keanu (2016) |
Well, legally speaking, I did not help you. | | Also, juristisch betrachtet, hab ich dir nicht geholfen. Keanu (2016) |
So I thought I'd try the walking at night. | | Sie geben immer gute Ratschläge, aber es hat nicht geholfen. Episode #5.6 (2016) |
And that includes Japan, which left his wife to die. | | Und Japan selbstverständlich auch, weil es seiner Frau nicht geholfen hat. Shin Godzilla (2016) |
Except they weren't helping others, not as much as they could. | | Außer, dass sie anderen nicht geholfen haben, nicht so sehr, wie sie gekonnt hätten. Bomb Voyage (2016) |
It would not have helped if you knew. | | Die Wahrheit hätte euch nicht geholfen. Ellcrys (2016) |
I didn't help my sister just because I was afraid of my guy. | | Ich hab meiner Schwester nicht nur aus Angst vor meinem Typen nicht geholfen. The Unknown Girl (2016) |
- That did nothing. | | -Das hat gar nicht geholfen. Mad Max (2016) |
He never told us about her, and he didn't help her, so I did. | | Er hatte uns nie etwas davon gesagt und ihr nicht geholfen. Also hab ich es getan. Answer (2016) |
This... This can't really be helped. | | Hier kann mir nicht geholfen werden. Blood Debts (2016) |
I'm sorry for not telling you about Bellamy, but you wouldn't have helped if you knew the truth. | | Es tut mir leid, dass ich dir nicht von Bellamy erzählt habe, doch du hättest nicht geholfen, wenn du die Wahrheit gewusst hättest. Nevermore (2016) |
You didn't! | | Du hast mir nicht geholfen! Raw (2016) |
But they still couldn't pull any bodies from the car wreck of our marriage. | | Aber der hat uns auch nicht geholfen, unsere verfahrene Ehe zu retten. We'll Always Have Baltimore (2016) |