I didn't cut her. | | - Ich habe Sie nicht geschnitten. The Teacher in the Books (2015) |
First of all, a tree is not cut, it's felled. | | Erstens wird ein Baum nicht geschnitten, sondern gefällt. Sleepy Email Brunch Tree (2015) |
I didn't cut it. | | Ich habe es nicht geschnitten. Even Cowgirls Get the Black and Blues (2015) |
We ain't even done my asshole hair trimming yet! | | Wir haben meine Arschlochhaare noch nicht geschnitten. Sing It, White Effie (2017) |
But since you obviously didn't cut yourself shaving, it could only have been lipstick. | | Ist wohl Lippenstift. Beim Rasieren hast du dich ja nicht geschnitten. The Night of the Generals (1967) |
All right, I confess I haven't cut your hair. | | Ich gebe zu, ich habe Ihnen die Haare nicht geschnitten. The Ant, an Introduction (1969) |
You didn't cut your hair? | | - Lhr habt euch die Haare nicht geschnitten. Lulu the Tool (1971) |
- I'm not cut or anything. | | - Ich hab mich nicht geschnitten. Superbad (2007) |
- Kirill, you haven't cut your hair? | | — Kyrill, das Haar nicht geschnitten? Family Relations (1982) |
King Harald hasn't cut his hair yet - and says he won't until he controls the whole of Norway. | | König Harald hat seine Haare noch nicht geschnitten und wird es nicht tun bis er Norwegen unterworfen hat. When the Raven Flies (1984) |
At least you're not cut. | | Zum Glück hast du dich nicht geschnitten. Halloween 4: The Return of Michael Myers (1988) |
It's funny. I should thank you. If not for you the Master wouldn't have stayed with me. | | Es ist komisch, eigentlich müsste ich dir sogar danken, denn wenn du mich nicht geschnitten hättest, würde der gnädige Herr nicht tagelang immer bei mir bleiben. Raise the Red Lantern (1991) |
- Are you sure you didn't cut yourself? | | - Sie haben sich auch nicht geschnitten? Demons (1997) |
- I have. I just haven't been cut. | | - Doch, wurden nur nicht geschnitten. Italian for Beginners (2000) |
No, I didn't cut him. | | Ich hab sie nicht geschnitten. Italian for Beginners (2000) |
- No, it's not sliced. - Right. | | Nein, nicht geschnitten. The Parole Officer (2001) |
He hadn't cut his fingernails or toenails for five years. | | Er hatte seine Nägel und Zehen seit fünf Jahren nicht geschnitten. Ashes to Ashes (2004) |
- l'm the one getting a haircut. | | - Ihr Haar wird nicht geschnitten! Nein. You, the Living (2007) |
We didn't cut them and let them bleed to death. | | Wir haben sie nicht geschnitten und verbluten lassen. Standard Operating Procedure (2008) |
You're not cut? | | Du bist nicht geschnitten? Desert Flower (2009) |
What happened? Why didn't you cut it? | | Warum hast du ihn nicht geschnitten? The Milk of Sorrow (2009) |
I haven't even cut you yet. | | Ich habe dich noch gar nicht geschnitten. A Nightmare on Elm Street (2010) |
Oh, it's not edited yet. | | Er ist noch nicht geschnitten. Common Enemies (2010) |
Arert they supposed to be sliced and peeled? | | Serviert man das nicht geschnitten und geschält? Let Me Entertain You (2010) |
If you don't cut this deal, | | Wenn Sie nicht geschnitten diesem Deal Unthinkable (2010) |
It ain't cut. Yeah. | | Der ist nicht geschnitten. Thirty-Eight Snub (2011) |
But the line wasn't cut. | | Aber die Leitung war nicht geschnitten. Devotion (2011) |
Oh, yeah? | | Wenn ihr euch da mal nicht geschnitten habt. A Turtle's Tale 2: Sammy's Escape from Paradise (2012) |
That's an enormously different thing from simply doing an interview straight and never doing any editing of it whatsoever, but letting it run as it is. | | Das hier ist etwas komplett anderes als ein gewöhnliches Interview, das nicht geschnitten oder sonst wie bearbeitet ist, und das im Originalzustand gezeigt werden würde. Stories We Tell (2012) |
You didn't cut your hair. | | Aber warum? Du hast dir deine Haare nicht geschnitten. Valentine's Day in July (2013) |