I haven't seen her, no. | | Hab sie nirgends gesehen. To Live and Let Diorama (2005) |
You're near the world's fifth biggest UFO sighting area. | | Fast nirgends sieht man mehr Ufos. Wolf Creek (2005) |
In this place. Nowhere else. | | Ausgerechnet hier und nirgendwo anders? Wolf Creek (2005) |
Nowhere. | | Nirgends. Ariel (1988) |
She's not leaving Defiance. | | Sie geht nirgends hin. Painted from Memory (2014) |
We shouldn't go anywhere until we find out what's going on. | | Wir sollten nirgendwohin, bis wir Genaues wissen. I Almost Prayed (2014) |
I had nowhere else to go. | | Ich konnte nirgends hingehen. Ja! Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014) |
Wouldn't be anywhere else. | | Ich möchte nirgendwo anders sein. Three Girls and an Urn (2014) |
You're not going anywhere. | | Du gehst nirgendwo hin. And the Wedding Cake Cake Cake (2014) |
I'm not going anywhere. | | Ich gehe nirgendwo hin. Silence (2014) |
We memorized it, we didn't write it down anywhere. | | Wir haben es uns gemerkt und schrieben es nirgendwo auf. Silence (2014) |
He's nowhere because he does not exist. | | Er ist nirgendwo, denn er existiert nicht. Silence (2014) |
He was supposed to meet his football coach and now he's nowhere to be found. | | Er sollte seinen Football Trainer treffen und jetzt ist er nirgends zu finden. What Happens in Mecklinburg... (2014) |
Y-You're not going anywhere. | | Du gehst nirgendswo hin. The Ol' Mexican Spinach (2014) |
I didn't have anyplace to go, she likes having me around, so we both said, "Why leave?" at the same time. | | Ich kann nirgendwo hin, sie hat mich gern um sich, also sagten wir beide: "Wieso gehen"? The Locomotion Interruption (2014) |
They wake us up in the middle of the night, drag us to a motel in the middle of nowhere, and leave. | | Die wecken uns mitten in der Nacht, schleppen uns in ein Motel mitten im Nirgendwo und verschwinden. Echo (2014) |
I'm at the 95th and I can't find my badge. | | Ich bin auf dem 95. und ich finde meine Dienstmarke nirgends. Beast Is the New Black (2014) |
You're not going anywhere. | | Sie gehen nirgendwo hin. Beginning of the End (2014) |
Nowhere to be found. | | Nirgends zu finden. Beginning of the End (2014) |
Nowhere? | | Nirgends? Beginning of the End (2014) |
Oh, I assure you, we are ready. | | - Wir gehen nirgendwo unter. Stuck (2014) |
We're not going anywhere, buddy. | | Wir gehen nirgendwo hin, Kumpel. Ku I Ka Pili Koko (2014) |
We can't get out of here. | | Wir können nirgends raus. Ku I Ka Pili Koko (2014) |
We're not going anywhere. | | - Das betrifft auch Sie beide. - Wir gehen nirgendwo hin. Ku I Ka Pili Koko (2014) |
Technically, you are nowhere talking to no one. | | Genau genommen sind Sie nirgendwo und reden mit niemandem. The Prisoner's Dilemma (2014) |
That's a cute trick, but you ain't getting anywhere. | | Netter Trick, aber Sie kommen nirgendwo hin. Beta (2014) |
Poor Mary had nowhere to run. | | Die arme Mary konnte nirgendwohin laufen. The Red Rose and the Briar (2014) |
Here we are, "home, sweet at least it's not a rest home". | | Da wären wir, "Nirgendwo ist es schöner als, naja, wenigstens ist es kein Altersheim". And the New Lease on Life (2014) |
Well, I don't know about chinchillas, but there's no blood spatter anywhere. | | Zu den Chinchillas kann ich nichts sagen, aber hier sind nirgendwo Blutspritzer. Page Not Found (2014) |
This is Professor Purdue calling to you from everywhere and nowhere. | | Zu euch spricht Professor Purdue... von überall... und nirgends. She Was Provisional (2014) |
I'm not safe anywhere, Ryan, and neither is Joey, not until Joe is dead. | | - Ich bin nirgendwo sicher, Ryan, und Joey auch nicht. Nicht, bis Joe tot ist. Betrayal (2014) |
I have to find another bathroom. I'm not peeing anywhere near Blarney Bill. | | Ich werde nirgendwo in der Nähe von Blarney Bill pinkeln. And the Kilt Trip (2014) |
I have no intention of going anywhere. | | Ich gehe nirgends hin. Struggle (2014) |
Running machines don't go anywhere. | | Laufbänder gehen nirgendwohin. Special Relationship (2014) |
I've got proof-- you don't. | | Wilde Anschuldigungen bringen Sie nirgendwo hin. Catch Me If You Can (2014) |
I can't go anywhere for a few days till I sort things out. I'm at the gym. | | Ich kann ein paar Tage nirgends hin, bis ich ein paar Dinge geklärt habe, aber ich bin im Studio. Uber Ray (2014) |
Because, honestly, I don't see one. | | Weil, ehrlich, ich sehe mich hier nirgendwo. 1984 (2014) |
I'm not sneaking off anywhere. | | Ich schleiche mich nirgendwo davon. Ma lalo o ka 'ili (2014) |
- You went back for the poison. I wasn't thinking. | | Du ziehst mich nirgendwo hin. Ashes and Diamonds (2014) |
Whole quarter was a carve-up, Constable, and a fellow must protect hisself... particularly when you and yours are nowhere to be seen. | | Das ganze Viertel war in Aufruhr, Constable. Da muss man sich ja irgendwie verteidigen. Besonders, wenn Sie und die Ihrigen nirgendwo zu sehen sind. Heavy Boots (2014) |
God only knows what villainy is made there. | | Sein Haus ist nirgendwo verzeichnet. Live Free, Live True (2014) |
You're not going anywhere. | | Du wirst nirgendwo hingehen. Kansas (2014) |
Short bus ain't going nowhere. | | Der Bus fährt nirgendwohin. Strangers (2014) |
Those kids coming out of college, they can't get jobs. | | Wenn diese Kinder vom College kommen, bekommen sie doch nirgendwo einen Job. Charlie and the Houseful of Hookers (2014) |
Well, the Hall of Records turned up nothing, okay? | | Wir haben sonst nirgendwo etwas gefunden, okay? Revelation (2014) |
two dead-end trails. | | - nirgendwo hinführen. - Perfekt. Impetus (2014) |
No longer. No. And you're not going anywhere. | | Du gehst nirgends hin. Impetus (2014) |
You were telling me which bin you put the money next to. | | Boss? Sein Kennzeichen wurde nirgends registriert. Episode #1.5 (2014) |
- Let's get out of the way. | | - Nein, ich werde nirgendwo hingehen. Just Drive the Truck (2014) |
I am not going anywhere, Captain. I am innocent. | | Ich gehe nirgendwohin, Captain. Ever After (2014) |