You're Ms. O'Brian, right? Who are you? | | คุณโอไบรอัน ไช่ไหมครับ Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
O'Brian. | | โอไบรอัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
Uh, Miss O'Brian, I'm trying to understand the transcript of Jack's last call to CTU, and there are... | | คุณโอไบรอัน ผมพยายามทำความเข้าใจ การคุยล่าสุดของแจ็คกับCTU คุณโอไบรอัน ผมพยายามทำความเข้าใจ การคุยล่าสุดของแจ็คกับCTU มีบางอย่างที่ผม... Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
Well, based on mitigating evidence in Chloe O'Brian's testimony, we're confident that Jack was framed for those murders. | | ถ้าดูจากหลักฐานหักล้างในคำให้การของโคลอี้ โอไบรอัน เรามั่นใจว่าแจ็คถูกใส่ความให้เป็นฆาตกร Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
Jack Bauer! Agent O'Brian! | | แจ็ค บาวเออร์ จนท.โอไบรอัน Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
- O'Brian. - Chloe, is that you? | | โอไบรอัน / โคลอี้ นั่นคุณเหรอ Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
O'Brian. | | โอไบรอัน Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
Mr. O'Brian, the white house has been attacked. | | คุณโอไบรอั้น, ทำเนียบขาวถูกโจมตี Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Morris O'Brian is waiting in the conference room. | | มอริส โอ ไบรอัน รอคุณที่ห้องประชุม Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Chloe O'Brian-- but from what you've told me, she's still loyal to Bauer. | | - โคลอี้ โอ ไบรอัน แต่จากเรื่องที่เราเจอ ดูเหมือนว่าเธอยังคงคอยช่วยบาวเออร์ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Mr. O'Brian, I'm Larry Moss. | | คุณโอไบรอัน ผม แลร์รี่ มอสส์ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Mr. O'Brian, a short time ago, one of our agents was in touch with Jack Bauer. | | คุณ โอ ไบรอัน เมื่อสักครู่นี้ จนท. Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |