For the last two months, you've been asking yourself how a killer was able to enter a moving elevator, shoot two people and then flee the scene without leaving a trace in mere moments. | | Für die letzten zwei Monate, hast du dich selbst gefragt, wie ein Killer einen sich bewegenden Aufzug betreten konnte, zwei Personen erschießen und dann vom Tatort fliehen, ohne Spuren zu hinterlassen, in Sekunden. Enough Nemesis to Go Around (2014) |
Molly, they took that baby out of your body without leaving any physical evidence. | | Molly, das Baby wurde aus deinem Körper entfernt, ohne Spuren zu hinterlassen. More in Heaven and Earth (2014) |
"If someone were hypothetically interested in creating a small explosion, "how would one hypothetically research such a thing "without leaving a computer trail? | | Hätte man hypothetisch Interesse, eine kleine Explosion zu fabrizieren, wie fände man eine hypothetische Anleitung dazu, ohne Spuren zu hinterlassen? Wild Card (2015) |
But these older models... They can still hack into the grid without leaving behind the standard imprint. | | Mit alten hacke ich mich ein, ohne Spuren zu hinterlassen. Vice (2015) |
- No marks. | | Ohne Spuren. The Fortune of War (2015) |
There's a surgical mirror piece, with no trace of salt. | | Da ist ein Spiegelfragment ohne Spuren von Salz. Oedipe (2015) |
The paper trail's too heavy. | | Nicht ohne Spuren zu hinterlassen. The Accountant (2016) |
I made my car disappear without a trace. | | Ich entledigte mich meines Autos, ohne Spuren zu hinterlassen. Contratiempo (2016) |
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail. | | Swingset sagt, über ihn wickelt man Geschäfte hier im Wedding ab, ohne Spuren zu hinterlassen. Proof of Life (2016) |
Well, your Twizzler... has a friendly heft and porous surface space that lets you know it's there without leaving a mark. | | Also, die Lakritzstange hat ein gutes Gewicht und eine poröse Oberfläche, die man spürt, ohne Spuren davonzutragen. Hello, Is Charlie There? (2017) |
I went way around, stayed on hard ground which wouldn't show the tracks. | | Ich habe riesige Umwege gemacht, ging auf hartem Boden, ohne Spuren. The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
How could she kill so many and leave no trace? | | Wie konnte sie so viele töten, ohne Spuren zu hinterlassen. The Bad Seed (1956) |
There must be something somewhere. You can't throw a body out of a fast-moving train without leaving some kind of trace. | | Man kann unmöglich eine Leiche aus dem Zug werfen, ohne Spuren zu hinterlassen. Murder She Said (1961) |
It would've been easy to get rid of the bodies without leaving a trace. | | Er wäre leicht gewesen, die Leichen zu verstecken, ohne Spuren zu hinterlassen. Horror from the Tomb (1973) |
Do they plan to erase them without leaving any sign of murder? | | So können sie sie umbringen ohne Spuren zu hinterlassen. Black Butler (2014) |
effectively killing the victim without a trace. | | Sie töten das Opfer effektiv, ohne Spuren zu hinterlassen. 14 Days of Blood (2016) |
Touche. Have a good day, Colonel. A case of nerves? | | 'Zart' ist unpassend für eine Orchidee, die tötet, ohne Spuren ihres Gifts zu hinterlassen. Dead of Knight (1984) |
Stray from it reluctantly. For when you do you must strike hard and fade away without a trace. | | Tretet nur widerwillig daraus hervor, und tut ihr es, dann schlagt hart zu und löst euch in Luft auf... ohne Spuren. Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) |
Murder without a trace. | | Mord ohne Spuren. Mind War (1994) |
No warrant, no permission and no trace. | | Ohne zu fragen, ohne VoIImacht, ohne Spuren zu hinterlassen. The Face of the Enemy (1997) |
Without the tracks, we're lost. | | Ohne Spuren sind wir aufgeschmissen. Criminal Lovers (1999) |
Those are cases where there's no physical evidence and they've long been associated with UFO activity. | | Solche Fälle ohne Spuren werden häufig auf Ufos zurückgeführt. Field Trip (1999) |
I can, without leaving any evidence. | | Ich kann es machen, ohne Spuren zu hinterlassen. Crossfire (2000) |
Gathering up their spoils vanished without a trace | | Und dann, mit Beute beladen, verschwand er, ohne Spuren zu hinterlassen. Treasure Planet (2002) |
Don't leave a trace. | | Ohne Spuren. Spider's Web (2002) |
That someone can do that for two years without leaving a trace. | | Kann jemand das zwei Jahre lang tun, ohne Spuren zu hinterlassen? Stille Nacht (2004) |
No one can walk through the wilderness without leaving signs -- bending blades of grass, breaking twigs -- especially with captives in tow. | | Niemand kann durch die Wildnis ziehen, ohne Spuren zu hinterlassen -- heruntergetretenes Gras, zerbrochene Zweige -- besonders mit Gefangenen im Schlepptau. All the Best Cowboys Have Daddy Issues (2004) |
Can you do it without being traced back to this office? | | Schaffen Sie es, ohne Spuren zu hinterlassen? Maternal Instinct (2006) |
- and leave no trace? | | - ohne Spuren zu hinterlassen? Yielding (2009) |
What could paralyse two people and leave no trace? | | Was kann zwei Leute lähmen, ohne Spuren zu hinterlassen? Yielding (2009) |
Two billion items delivered, and we didn't leave a footprint in the snow. - And now-- | | Wir haben alles ausgeliefert, ohne Spuren zu hinterlassen... Arthur Christmas (2011) |
- Could he avoid leaving traces? - Yes, definitely. | | Hätte er ein Verbrechen begehen können, ohne Spuren zu hinterlassen? Episode #1.8 (2011) |
No such thing as a perfect murder. | | Einen Mord ohne Spuren zu hinterlassen, gibt es nicht. Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
Stuck in the back of the head through the vital organ, will cause instant death without a trace. | | Sticht man damit durch den Vitalpunkt am Hinterkopf, tötet es einen Menschen, ohne Spuren zu hinterlassen. Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
Stuck in the back of the head through the vital organ, will cause instant death without a trace. | | Sticht man damit in den Vitalpunkt am Hinterkopf, tötet es einen Menschen, ohne Spuren zu hinterlassen. Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
But it's also a lot harder to clean up when it spills. | | Aber es ist auch viel schwerer, wieder zu entfernen, ohne Spuren zu hinterlassen. Beauty and the Feast (2011) |
No traces, no witness: what do you want us to do? | | Was sollen wir ohne Spuren und Zeugen machen? Dame de carreau (2012) |
It teaches how to beat a suspect, but leave no marks. | | Es lehrt, wie man einen Verdächtigen schlägt, ohne Spuren zu hinterlassen. You Do It to Yourself (2012) |
The killers were meant to disappear without a trace. | | Die Killer hätten verschwinden sollen, ohne Spuren zu hinterlassen. Dirty Wars (2013) |
I've been moving comfortably through the world for the past 20 years without a trace, and now some two-bit spy killer is gonna put my life and business in jeopardy? | | Ich bewege mich seit 20 Jahren bequem durch die Welt und das ohne Spuren zu hinterlassen und jetzt soll mir ein zweitklassiger Agentenkiller mein Leben und Geschäft ruinieren? Wujing (No. 84) (2013) |
It's... quick, painless... leaves no trace. | | Das geht schnell. Schmerzlos. Ohne Spuren. The Loft (2014) |
I mean, 30 years in a cell can take quite a brutish toll. | | Ich meine, 30 Jahre in einer Zelle gehen nicht ohne Spuren an einem vorbei. Dans L'Ombre (2014) |
She and Bash must be stopped in a manner that leaves no trace. | | Wir müssen sie und Bash aufhalten, ohne Spuren zu hinterlassen. For King and Country (2014) |