伸し上がる | [のしあがる, noshiagaru] (v5r, vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant [Add to Longdo] |
伸び上がる | [のびあがる, nobiagaru] (v5r, vi) to stretch; to reach to; to stand on tiptoe [Add to Longdo] |
爪先立ち;つま先立ち | [つまさきだち, tsumasakidachi] (n) (See 爪先立つ) standing on tiptoes [Add to Longdo] |
爪先立つ;つま先立つ | [つまさきだつ, tsumasakidatsu] (v5t, vi) to stand on tiptoes [Add to Longdo] |
爪立ち | [つまだち, tsumadachi] (n, vs) standing on tiptoes [Add to Longdo] |
爪立つ | [つまだつ, tsumadatsu] (v5t) to stand on tiptoe [Add to Longdo] |
背伸び;背延び;背のび | [せのび, senobi] (n, vs) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit [Add to Longdo] |
抜き足差し足;抜足差足 | [ぬきあしさしあし, nukiashisashiashi] (exp) stealthy footsteps; walking on tiptoe [Add to Longdo] |
抜き足差し足忍び足 | [ぬきあしさしあししのびあし, nukiashisashiashishinobiashi] (exp) (See 抜き足差し足) stealthy footsteps; walking on tiptoe [Add to Longdo] |