- Pavel. | | - พาเวล ครับ The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
But Pavel here, he carried me in and put a bandage on it. | | แต่ คุณพาเวล ช่วยอุ้มผมเข้ามา แล้วพันแผลให้ครับ The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
- But Pavel says I... | | - แต่คุณพาเวลบอกว่า... The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
- What? - When will Pavel be back? | | เมื่อไหร่ พาเวล จะกลับมาล่ะครับ? The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
This is Pavel. He lives next door. He's from Poland. | | นี่คือพาเวล เขาพักอยู่ห้องข้างๆน่ะ เขามาจากโปแลนด์ Home Economics (2009) |
Pavel's making bobka. Do it, Britta. | | เดี๋ยวผมกลับไปล่ะ พาเวลกำลังทำ Babka (เค้กชนิดหนึ่ง) Home Economics (2009) |
I saw how much you missed me, and smelled what happens to Pavel on cabbage night, and realized the world was better off with me in it. | | ผมเห็นว่าคุณคิดถึงผมมากแค่ไหน และได้กลิ่นแปลกๆจาก เรื่องที่เกิดขึ้นกับพาเวลในคืนก่อนฮัลโลวีน ผมเลยตระหนักว่าโลกคงไปได้ดีกว่านี้ถ้ามีผมอยู่ด้วย Home Economics (2009) |
Ensign Chekov, Pavel Andrejevic, sir. | | -เรือตรีเชคอฟ พาเวล แอนเดรวิช ครับ Star Trek (2009) |
Chekov, Pavel Andrejevic, begin ship wide mission broadcast. | | เชคอฟ พาเวล แอนเดรวิช เริ่มกระจายเสียงภายในยานได้ Star Trek (2009) |
This is my attaché Pavel Tokarev. | | นี่คือผู้ติดตามฉัน พาเวล โทคาเรฟ Day 8: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2010) |
Actually, I did I.D. the guy. There he is: Pavel Tokarev. | | อันที่จริง ฉันรู้ตัวชายคนนี้แล้ว นี่ไง พาเวล โทคาเรฟ Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |
Pavel, he's in view. | | พาเวล เขาอยู่ในระยะ Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |