Frank, politics and showbiz, it's the same thing these days. Well, thanks. | | การเมืองกับการบันเทิงมันก็เหมือนกัน The Bodyguard (1992) |
As you know, we're non-political these days. Hey. | | เดี๋ยวนี้เราฝักใฝ่พรรคใดไม่ได้ The Bodyguard (1992) |
Fucking screw the political assholes. | | พวกรัฐบาลสารเลวเอ๊ย The Lawnmower Man (1992) |
- He's not political. | | - เขาไม่ยุ่งเรื่องการเมือง In the Name of the Father (1993) |
- She is making a political speech. | | - - เธอคือการพูดทางการเมือง In the Name of the Father (1993) |
I act polite, say nothing, let him have big cancer, let my daughter be a widow. | | แม่จะทำตัวสุภาพ ไม่พูดอะไร ปล่อยให้เขาเป็นมะเร็งไป ปล่อยให้ลูกสาวตัวเองเป็นแม่ม่าย The Joy Luck Club (1993) |
We discuss literature here, not politics. | | เราวิเคราะห์วรรณกรรม ไม่ใช่การเมืองนะ Wild Reeds (1994) |
Between politics and school, he never saw her. | | แนวคิดทางการเมือง ชีวิตในโรงเรียน พ่อไม่เคยเข้าใจแม่ Wild Reeds (1994) |
- Oh, well, please don't be polite. I... It's very kind of you but I'll be all right if they just change the cloth. | | คุณสุภาพมากเลย แต่แค่ให้เขาเปลี่ยนผ้าปูโต๊ะใหม่ก็พอแล้วค่ะ Rebecca (1940) |
I wasn't being polite. I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. | | ถึงคุณไม่ได้ชนเเจกันล้ม ผมก็กะจะชวนคุณอยู่พอดี Rebecca (1940) |
Political prisoners wearing the red triangle meet those wearing the green triangle: | | นักโทษการเมืองมีสามเหลี่ยมสีแดง ตรงข้ามกับพวกสามเหลี่ยมเขียว Night and Fog (1956) |
They even organise politically, challenging the common criminals for control of the camp routine. | | พวกเขาทำแม้กระทั่ง รวมกลุ่มกัน ต่อต้านพวก คาโปว เพื่อควบคุมชีวิตประจำวันของตัวเอง Night and Fog (1956) |