Sorry, sorry, one go a day. Sorry. | | Sorry, sorry, nur einmal pro Tag. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
And in the past year the Shelby Company Limited has been making £150 a day. | | Und im letzten Jahr hat die Shelby Company Limited einhundertfünfzig Pfund gemacht. Pro Tag. Episode #2.1 (2014) |
A legion does not live in a luxury property, Earning 22 a day. | | Noch nie hat eine Legion in Luxuswohnungen gewohnt, mit Frauen und Kindern und einem Sold von 22 As pro Tag! Astérix: Le domaine des dieux (2014) |
Yeah, it is, so... Tell me, how many Oxy scrips you writing these days? | | Erzählen Sie mir mal, wie viele Oxy-Rezepte schreiben Sie pro Tag aus? Rogue (2014) |
That's $116 per day. | | Das sind 116.000 Won pro Tag. Man on High Heels (2014) |
Actually, you know, I should be actually doing this once a day... | | Ich sollte das einmal pro Tag machen. ...Through Admission (2014) |
I got Abel down to half a pack a day. | | Ich habe Abel schon auf eine halbe Schachtel pro Tag runtergebracht. Toil and Till (2014) |
Paid me $10 just for a day's work. | | Er zahlte $ 10 pro Tag. The Second Coming (2014) |
How much are you losing per day, at the tables? | | Wie viel verlieren Sie pro Tag an den Tischen? Shorthanded (2014) |
As you can see, looking after my dollars. You don't have many is what I hear. Mine's safe so far, isn't it, Franklyn? | | Verdoppeln Sie den Lohn auf drei Dollar pro Tag, dann holen wir Ihre Kohle raus. How Far Is Heaven (2014) |
Two ounces of hardtack a day per man. | | 2 Unzen Zwieback pro Tag und Mann. In the Heart of the Sea (2015) |
Towards the end of his life, the rapper received more than two and a half thousand calls a day from well-wishers... | | Am Ende seines Lebens erhielt der Rapper über 2.500 Anrufe pro Tag von besorgten Fans. Straight Outta Compton (2015) |
That's 20 minutes a day for 20 days. | | Das sind 20 Tage mit 20 Minuten pro Tag. Eisenstein in Guanajuato (2015) |
Your biological imperative requires a minimum amount of dormancy per day in order to properly function. | | - Dein biologisches System benötigt eine bestimmte Menge Schlaf pro Tag, um ordnungsgemäß funktionieren zu können. Synchronicity (2015) |
I'm 26. I have practiced five hours a day seven days a week since I can remember. | | Ich übe fünf Stunden pro Tag, sieben Tage die Woche, seit ich denken kann. Silent Symphony (2014) |
By the time I was eight, I was practicing five hours a day. I literally did nothing else. | | Als ich acht war, habe ich schon fünf Stunden pro Tag geübt. You Go to My Head (2014) |
As my father used to say, "A Grenade a day, keeps the enemy away." | | Mein Vater hat immer gesagt: "Eine Granate pro Tag, der Feind überhaupt nicht mag." Hardcore Henry (2015) |
A lot of clothes in American stores are made in Bangladesh by workers who earn about $2 a day. | | Eine Menge Kleidung in amerikanischen Geschäften wird in Bangladesch von Arbeitern, die $2 pro Tag verdienen, hergestellt. The True Cost (2015) |
They can, uh, buy a T-shirt, two T-shirts a party, or eventually a day, although I'm very poor and I've got lost-- I've lost all the things I really needed. | | Sie können ein T-Shirt kaufen, zwei T-Shirts pro Party, oder pro Tag, obwohl ich sehr arm bin und alles verloren haben, habe ich die Dinge verloren, die ich wirklich brauche. The True Cost (2015) |
Your mother needs to laugh at least once a day. | | Mama muss mindestens einmal pro Tag lachen. Trumbo (2015) |
Maybe even on computers, 24 hours a day. | | Vielleicht sogar per Computer, 24 Stunden pro Tag. Joy (2015) |
1350 a day a boat. | | 1350 pro Tag und Boot. The Runner (2015) |
You play a game on the day. | | Ein Sieben-Runden-Turnier mit einem Spiel pro Tag. The Tournament (2015) |
In custody, he would describe a cocaine empire that was bringing in $60 million a day. | | In der Untersuchungshaft beschrieb er ein Kokainimperium, das 60 Millionen Dollar pro Tag einbrachte. The Palace in Flames (2015) |
Just imagine: a constant stream of travellers, thousands a day. | | Stellen Sie sich vor, ein konstanter Strom von Tausenden von Reisenden pro Tag. A Noble Intention (2015) |
Three times a day. | | Drei Tabletten pro Tag. My King (2015) |
Hey, that's seven tasty morsels per day! | | Hey, das sind sieben Leckerbissen pro Tag! Capture the Flag (2015) |
Well, I've got a weekly for $37 or a daily for six. | | Es kostet 37$ pro Woche oder 6$ pro Tag. The Milk and Honey Route (2015) |
83 days to live. 200 Euros a day. | | Noch 83 Tage. 200 Euro pro Tag. The Brand New Testament (2015) |
200 Euros a day is a bit skimpy... | | 200 Euro pro Tag sind etwas wenig. The Brand New Testament (2015) |
That's three meals a day for two days. | | Genug für zwei Tage mit drei Mahlzeiten pro Tag. A Tittin' and a Hairin' (2015) |
This reactor is for electricity purpose only, producing 6400 mega bites per day, which is enough for half of Israel. | | Dieser Reaktor ist nur für Elektrizität, produziert 6.400 Megawatt pro Tag, was für halb Israel reicht. Atomic Falafel (2015) |
For one hour a day, you find somewhere that's private, and you stop fighting. | | Für eine Stunde pro Tag, suchen Sie sich einen privaten Ort und hören auf zu kämpfen. Graves (2015) |
$1.65 a day sends a Bolivian kid to school. | | 1, 65 Dollar pro Tag ermöglichen einem Kind in Bolivien zur Schule zu gehen. Chapter Three: Blue Religion (2015) |
We are paid by the day. We're paid to hide the drugs and ensure security. | | Wir werden pro Tag bezahlt, um die Drogen zu verstecken und sicher zu verkaufen. Dheepan (2015) |
It's $15 a day? | | - Es gibt 15 Dollar pro Tag? The Stanford Prison Experiment (2015) |
I just saw the $15 a day. | | Ich habe nur die 15 Dollar pro Tag gesehen. The Stanford Prison Experiment (2015) |
-A litre a day at the most. | | - Höchstens ein Liter pro Tag. Episode #1.1 (2015) |
$40 a day. | | $40 pro Tag. Guilty (2015) |
During those three days, sex can occur a maximum of three times per day. | | Während dieser drei Tage kann Sex maximal drei Mal pro Tag stattfinden. Dunk the Skunk (2015) |
Fine. But I want 2 Birrs a day. | | Aber du zahlst mir... zwei Birr pro Tag. Lamb (2015) |
Say, one a day at 10:00 a.m.? | | Sagen wir, eins pro Tag, um 10 Uhr? AKA The Sandwich Saved Me (2015) |
She gets three walks a day. | | Sie bekommt drei Spaziergänge pro Tag. Rash Decisions (2015) |
I sing at least 4 or 5 hours a day. | | Ich singe mindestens 4, 5 Stunden pro Tag. Marguerite (2015) |
How many people are you getting a day? | | Wie viele Menschen kommen pro Tag? The Tradition of Hospitality (2015) |
I lose cell service, it costs me 200, 000 reais a day. | | Wenn ich das Handynetz verliere, kostet mich das 200.000 Reais pro Tag. This Is What It Sounds Like (2015) |
The key to doing morphine without turning into a junkie is to limit yourself to 30 milligrams a day. | | Der Schlüssel, Morphium zu nehmen, ohne Junkie zu werden, ist es, sich auf 30 Milligramm pro Tag zu setzen. eps1.0_hellofriend.mov (2015) |
Four times a day! | | Also 4 mal pro Tag! Battle Royale (2000) |
Take one a day. | | Nimm eine pro Tag. Disharmonie (2015) |
I get 15 minutes a day to eat my breakfast and I didn't get it this morning. | | Ich habe 15 Minuten pro Tag, um mein Frühstück zu essen... und ich habe sie diesen Morgen noch nicht gehabt. Okay? Uninvited Guests (2015) |