Meanwhile, he's starvin', 'cause every time he tries to get a bite to eat, the only blue plate special they're servin'... is North Atlantic scrod with Quaker State. | | ถ้าเขาหิวก็มีคนเอาอาหารจานพิเศษ มาเสิร์ฟนั่นก็คือปลาตายในแอตแลนติค กับบริษัทแควกเกอร์สเตท Good Will Hunting (1997) |
Born a Quaker, he was nevertheless... | | Born a Quaker, he was nevertheless... . Maid in Manhattan (2002) |
I think you frame the question to him as a Quaker. | | ผมว่าเราจุดประำกายคำถามให้เขา เหมือนพวกเคร่งศาสนา Frost/Nixon (2008) |
"How do you feel as a Quaker about annihilating an entire people?" | | เหมือนพวกเคร่งศาสนา พวกล้มล้างคนทั้งหมดรึ? Frost/Nixon (2008) |
"Now, Henry, I'm a Quaker. You're a Jew. | | "เอาล่ะ เฮนรี่ ผมมันเคร่งศาสนา ส่วนคุณเป็นยิว Frost/Nixon (2008) |
Stop a bullet like a soft wank against a Quaker girl. | | กันกระสุน เช่นปกป้องแรงปะทะอย่างนุ่มนวล One Minute (2010) |
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine. | | ที่กินแวมไพร์ที่เห็นแก่ตัวเป็นอาหาร แล้วหล่อนก็ฉีกร่างเขา เหมือนหนูเกอร์บิลฉีกกล่อง Quaker Oats ตับไตไส้พุงไปคนละทิศละทาง Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011) |
The daughter of a Quaker went missing. | | ลูกสาวของนายคนเคร่งศาสนาหายตัวไป Seven Psychopaths (2012) |
The killer accepted such an idea as beautiful, for he knew that at least in Hell the Quaker would not be there. | | นักฆ่ายอมรับนับถือว่าเป็นเรื่องที่สวยงาม มันรู้ว่าอย่างน้อยในนรก จะไม่มีเควกเกอร์อยู่ที่นั่น Seven Psychopaths (2012) |
And the last thing that the killer ever saw was the Quaker take out a cut-throat razor, put it to his own throat, and slice. | | สิ่งสุดท้ายที่ฆาตกรได้เห็นคือ เควกเกอร์หยิบมีดโกนออกมา จ่อที่คอตัวเอง แล้วเฉือน Seven Psychopaths (2012) |
Kaya, that Quaker story, | | คาย่า เรื่องเควกเกอร์นั่น Seven Psychopaths (2012) |
It's more of a Hell story. It's all about this Quaker psychopath. | | มันเป็นเรื่องนรกเสียมากกว่า ทั้งหมดเกี่ยวกับคนโรคจิตผู้เคร่งศาสนา Seven Psychopaths (2012) |