He's a deeply religious man and a member of the Conservative Party. | | เขาเป็นคนศรัทธาในศาสนา สมาชิกพรรคอนุรักษ์นิยม V for Vendetta (2005) |
Are you a religious man, Scofield? Never really thought about it. | | เป็นพวกคลั่งศาสนารึเปล่า? Pilot (2005) |
BAGWELL: You know my daddy was a religious man too, Ralph. Just like you. | | เราเคยนั่งสวดมนต์ด้วยกัน Just Business (2008) |
You have become a religious man, hm? | | กลายเป็นพวกคลั่งศาสนา Body of Lies (2008) |
If I was a religious man, I'd think it was a miracle. | | ถ้าฉันเป็นพวกเคร่งศาสนา ฉันคงจะคิดว่ามันเป็นปาฏิหารย์ไปแล้ว Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009) |
I am not a religious man. But there is one thing i do believe in. | | ผมไม่ใช่นักการศาสนา แต่มีอยู่สิ่งหนึ่ง ที่ผมนับถือ Chapter Ten 'Thanksgiving' (2009) |
I'm a deeply religious man, mr. Lessenberry, | | ผมเป็นคนที่เคร่งศาสนามากคุณเลสเซนเบอร์รี่... You Don't Know Jack (2010) |
Trinity... a religious man, family, good life. | | นักฆ่า 3 ศพ, ชายที่เคร่งศาสนา มีครอบครัว มีชีวิตที่ดี Take It! (2010) |
And I know I'm not a very religious man, but I did go to Sunday School, and I was taught that God sees everything. | | และผมก็รู้ว่า ผมไม่ใช่คนที่เคร่งศาสนานัก แต่ผมก็ไปโรงเรียนสอนศาสนาในวันอาทิตย์ และได้รับการสอนมาว่าพระเจ้าเห็นทุกอย่าง I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
I never knew you were a religious man. | | ก็ไม่ขนาดนั้นหรอก Confession (2013) |
My pa being one ... Wasn't a religious man you, you know? | | พ่อของฉันเป็นที่หนึ่ง เขาไม่ได้คนเคร่งศาสนา คุณรู้ไหม? The Revenant (2015) |
I'm not a religious man but I believe someone sent her here to test us. | | ผมไม่ได้เคร่งศาสนา แต่เชื่อว่ามีใครส่งเธอมา เพื่อทดสอบเรา This Beautiful Fantastic (2016) |