34 ผลลัพธ์ สำหรับ requirieren
หรือค้นหา: -requirieren-, *requirieren*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *requirieren*

DING DE-EN Dictionary
requirieren; beschlagnehmen | beschlagnahmt werdento requisition | to be put under requisition [Add to Longdo]
requirieren | requirierend | requiriert | requirierteto commandeer | commandeering | commandeers | commandeered [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If ever there were justification to commandeer a vehicle... the Apocalypse would be it. Gäbe es eine Rechtfertigung, ein Fahrzeug zu requirieren... so wäre das die Apokalypse. The Akeda (2014)
If there is no improvement in Liam's condition by tomorrow morning, I will requisition a flight to the mainland. Wenn sich Liams Zustand bis morgen früh nicht verbessert, werde ich einen Flug zum Festland requirieren. Episode #1.1 (2015)
I was in the process of commandeering a vehicle when two of your... idiotic cozzers shot me straight in the bloody face with a stun gun. Ich war dabei, ein Fahrzeug zu requirieren, als zwei Ihrer... idiotischen Polizisten mir mit einem Tazer mitten ins Gesicht geschossen haben. Rise of the Villains: Worse Than a Crime (2015)
We must commandeer all necessary resources. Wir müssen alle notwendigen Ressourcen requirieren. High-Rise (2015)
We, the Health Ministry and METI, will gather all of the necessary coagulant and equipment that will be required for this op. Die Blutgerinnungsmittel und Spezialfahrzeuge könnten Wohlfahrts- und Wirtschaftsministerium sowie unsere Behörde landesweit requirieren. Shin Godzilla (2016)
I'll enlist Detective Bell to commandeer the Omar Velez case... Ich werde Detective Bell dazu heranziehen, den Omar Velez Fall zu requirieren. Down Where the Dead Delight (2016)
We are commandeering King's Valley 15 as primary laboratory and storage. Wir requirieren Tal der Könige 15 als primäres Labor und Lager. Episode #1.3 (2016)
I am forced to commandeer food from the shipwreck station but make sure that you leave enough rations for any emergency until the next relief ship arrives. Ich bin gezwungen, Proviant von der Schiffswrackstation zu requirieren. Ich muss sicherstellen, dass Sie genug für einen Notfall da lassen, bis das nächste Versorgungsschiff eintrifft. The Sea Chase (1955)
Colonel, requisition every carriage and wagon in the city. Colonel, requirieren Sie jede Kutsche in der Stadt. The Buccaneer (1958)
And a military man can requisition an automobile. Und ein Mann des Militärs kann ein Automobil requirieren. Me and the Colonel (1958)
Perhaps I can find an automobile for the Colonel to requisition. Vielleicht finde ich ein Automobil, das der Oberst requirieren kann. Me and the Colonel (1958)
You advised me to requisition an automobile. Sie rieten mir, ein Automobil zu requirieren. Me and the Colonel (1958)
Such a small difference, Herr Kommandant. Was unterscheidet schon requirieren und klauen? A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
Wait a minute, Hedley. Wait a minute. Listen, son, I'm not here to commandeer your facilities or interrupt your work. Hören Sie, ich will Wameru nicht requirieren oder eure Arbeit stören. The Elephant Raid: Part 1 (1967)
Commandeer every able-bodied soldier. Requirieren Sie alle tauglichen Soldaten. The Bridge at Remagen (1969)
This plunder acquired me, sir. Es wollte bei mir requirieren, Sir. Waterloo (1970)
We're requisitioning your barn, Belding. Wir requirieren deine Scheune, Belding. High Plains Drifter (1973)
I have been sent from Phaelon to borrow samples of life from different galaxies for study. Ich wurde von Phaelon hergesandt, um zu Studienzwecken Lebensbeispiele entfernter Galaxien zu requirieren. Flight of the Navigator (1986)
What we're gonna do is requisition ourselves a girl. Hier werden wir uns eine Braut requirieren, Jungs. Casualties of War (1989)
I would like to commandeer this vehicle. Ich möchte dieses Fahrzeug requirieren. So I Married an Axe Murderer (1993)
Please, can I commandeer this vehicle? Bitte, darf ich dieses Fahrzeug requirieren? So I Married an Axe Murderer (1993)
You've gone to so much trouble to commandeer this ship. Sie haben sich so viel Mühe gegeben, um dieses Schiff zu requirieren. Waking Moments (1998)
We're requisitioning your house for use as a hospital. Wir requirieren lhr Haus als Feldlazarett. Gods and Generals (2003)
Commandeer a car and bring all the medication you can find to me. Requirieren Sie ein Fahrzeug. Bringen Sie alle Medikamente und Verbände, die Sie finden können, hierher zu mir! Downfall (2004)
I want you all home right after school... because we have to go out and requisition supplies. Ich möchte, dass ihr nach der Schule nach Hause kommt, denn wir müssen losziehen und Material requirieren. Yours, Mine & Ours (2005)
Because hate to do it to you, but I'm commandeering your vodka. Ich mache das wirklich ungern, aber ich muss Ihren Wodka requirieren. Sind wir Quitt? White Nights (2011)
MAN: You're requisitioning my jacket? Sie requirieren meine Jacke? Super (2012)
Well, despite your friend Best's connivery, she had been serviced, recently and vigorously. Gelingt Ihnen das nicht, mache ich meinen Dienstgrad geltend und werd Sie requirieren. I Need Light (2012)
- Gentlemen... We don't wish to violate your constitutional rights. - But we must commandeer this lantern. Meine Herren, wir gedenken nicht, Ihre konstitutionellen Rechte zu verletzen... aber wir müssen diese Laterne requirieren. The Vessel (2014)
You mean to use our graveyard as a quarry? Sie wollen die Steine vom Friedhof einfach requirieren? Eternity How Long (2014)

DING DE-EN Dictionary
requirieren; beschlagnehmen | beschlagnahmt werdento requisition | to be put under requisition [Add to Longdo]
requirieren | requirierend | requiriert | requirierteto commandeer | commandeering | commandeers | commandeered [Add to Longdo]

Time: 0.0461 seconds, cache age: 4.703 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/