Dose it with Expectane. Tiny thing, grain of rice. | | ทานยาเอ็กซ์เพกเทน ขนาดเท่าเมล็ดข้าวเอง Junior (1994) |
If Butch goes to Indochina, I want a nigger hiding in a bowl of rice... ready to pop a cap in his ass. | | ถ้าบุทช์ไป lndochina ฉันต้องการดำซ่อนตัวอยู่ในชามข้าว ... พร้อมที่จะปรากฏหมวกในตูดของเขา Pulp Fiction (1994) |
Rice Pops. It's a product I work on at the agency. | | ข้าวป๊อป มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่ผมทำงานในหน่วยงานที่ 12 Angry Men (1957) |
I have a pot of yellow rice and some fish. | | ฉันมีหม้อข้าวสีเหลืองและปลา บาง The Old Man and the Sea (1958) |
There was no pot of yellow rice and fish, and the boy knew this. | | มีหม้อข้าวสีเหลืองและปลาไม่ เป็น และเด็กรู้ว่าเรื่องนี้ เขาไม่ทราบว่า The Old Man and the Sea (1958) |
Picks up the rice in the church where a wedding has been | | หยิบข้าวในคริสตจักร จัดงานแค่งงานที่ได้รับ มีชีวิตอยู่ในความฝัน Yellow Submarine (1968) |
Say: "I can't eat rice with my fingers like this" | | พูด: "ฉันไม่สามารถกินข้าวมี นิ้วมืออย่างนี้" Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
Ieftover rice pudding, beets... cabbage roll... fruit salad, sweet gherkins? | | ข้าวต้มหมู สลัดผัก... เปาะเปี๊ย... สลัดผลไม้ หรือ แตงกวาดอง? Dirty Dancing (1987) |
Lately I've been so busy in the rice paddies I only did a bit of dusting | | ช่วงนี้ยายยู่กับการดำนา ก็เลยได้แค่ปัดฝุ่นนิดหน่อย... My Neighbor Totoro (1988) |
I hate boys But, I really love Nanny's rice cakes | | หนูเกลียดเด็กผู้ชาย แต่หนูชอบขนมของคุณยายจังเลยค่ะ My Neighbor Totoro (1988) |
For example, you strangle their chickens cop their rice, or barbecue their fucking hootch you say, "Sorry about that." | | อย่างเช่นตอนแกหักคอไก่ของมัน หรือขโมยข้าวมัน หรือเผากระท่อมมัน ค่อยบอกมันว่า"ขอโทษนะ" Casualties of War (1989) |
The trouble is, a lot of highly paid favourite sons are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, all on account of these goddamn notebooks. | | ปัญหาคือคนจำนวนมากที่ชื่นชอบจ่ายสูง ตกอยู่ในอันตรายของการมีชามข้าวหักและจะหิว ทั้งหมดในบัญชีของโน้ตบุ๊ค goddamn เหล่านี้ The Russia House (1990) |