Rockford gets double homicides. Here. | | Rockford hat Doppelmorde. The Battle Creek Way (2015) |
I'm waiting on this Velcoro burnout to make like Rockford? | | Ich warte darauf, dass dieser Velcoro einen auf Rockford macht? Night Finds You (2015) |
"Rockford." He doesn't look like that anymore. | | "Rockford". Er sieht aber nicht mehr so aus. Chapter Three: Blue Religion (2015) |
And there are two things that came out of Rockford that are famous. | | Es gibt zwei Dinge, die aus Rockford stammen und berühmt sind: After Porn Ends 2 (2017) |
I'm originally from Rockford, Illinois. | | Ich komme ursprünglich aus Rockford, Illinois. After Porn Ends 2 (2017) |
Doris Crockford. I can't believe I'm meeting you at last. | | ดอริส ครอกฟอร์ด ไม่น่าเชื่อว่าจะได้พบคุณเข้าจนได้ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Look for jim rockford. | | หาคนชื่อจิม ร็อคฟอร์ด The Usual Suspects (2006) |
- Crockford's? | | -ครอกฟอร์ดล่ะ Becoming Jane (2007) |
- Crockford's? Done that. | | -ครอกฟอร์ดรึ เคยไปมาแล้ว Becoming Jane (2007) |
On Tuesday, it'll carry the payrolls for seven factories around Rockford. | | วันอังคารมีกำหนดการขนเงินเดือนโรงงานแถวร็อกฟอร์ดเจ็ดแห่ง Public Enemies (2009) |
I'm originally from Rockford, Illinois. | | แต่เดิมฉันมาจาก ร็อกฟอร์ด รัฐอิลลินอยส์ After Porn Ends 2 (2017) |
And there are two things that came out of Rockford that are famous. | | และมีสองอย่างจากร็อกฟอร์ด ที่มีชื่อเสียง After Porn Ends 2 (2017) |
- An eye? - Cannon, Mannix, Rockford. | | - Cannon, Mannix, Rockford! Steele Among the Living (1983) |
I mean, it's-- Come along. We'll go to Rockford. | | Komm, wir fahren nach Rockford. The Three Faces of Emily (1984) |
My wife's from Rockford. | | - Meine Frau kommt aus Rockford. The Hitcher (1986) |
All right. Captain of the team that's gonna beat Rockford in our first game in two weeks I want to introduce to you now number 88, Cappie Foew! | | Der Captain des Teams... das Rockford im ersten Spiel in zwei Wochen besiegt... ist die Nummer 88. Darf ich vorstellen: Lucas (1986) |
Listen, little buddy. | | Hör mal, Samstag haben wir das erste Spiel gegen Rockford. Lucas (1986) |
- Screw Rockford! | | Scheiß Rockford! Lucas (1986) |
Yeah, screw Rockford! | | Scheißt auf Rockford! Lucas (1986) |
[ Tires Screeching ] I am big aces at the trailing... since I watch Rockford Files on the cables. | | Ich großes Ass für Verfolgungsjagden, denn ich seh immer "Rockford" im Kabel. Heroes of the Revolution (1987) |
A woman named Nikki Finn... is being paroled from Rockford Correctional this afternoon. | | Eine Frau namens Nikki Finn ist heute aus dem Rockford Correctional auf Bewährung entlassen worden. Who's That Girl (1987) |
A Rockford Peach! | | Ein Rockford Peach! A League of Their Own (1992) |
Look on the list. lt's either Rockford, Racine, Kenosha or South Bend. | | Sieh nach. Entweder unter Rockford, Racine, Kenosha oder South Bend. A League of Their Own (1992) |
You're a Rockford Peach. | | Du gehörst zu den Rockford Peaches. A League of Their Own (1992) |
The South Bend Blue Sox against your own Rockford Peaches. | | Die South Bend Blue Sox gegen unsere Rockford Peaches. A League of Their Own (1992) |
And the Rockford Peaches! | | Und die Rockford Peaches! A League of Their Own (1992) |
And now, the lineup for Rockford: | | Und hier die Aufstellung der Rockfords: A League of Their Own (1992) |
Now batting for the Rockford Peaches number 5, centre fielder Mae Mordabito! | | Und jetzt als Schläger für die Rockford Peaches... Nummer 5: Mittelfeldspielerin... A League of Their Own (1992) |
Two men out. | | Rockford 6 zu 2. A League of Their Own (1992) |
Rockford is in the playoffs! | | Rockford erreichte die Meisterschaft! A League of Their Own (1992) |
Rockford has taken the lead, 2 to 1 ! | | Rockford übernimmt die Führung mit 2 zu 1! A League of Their Own (1992) |
Right here in Racine, Rockford leads our Belles, 2 to 1 as we go to the bottom of the 9th. | | Hier in Racine führen die Rockfords über unsere Belles 2 zu 1. Jetzt kommen wir zum Ende des neunten Durchgangs. A League of Their Own (1992) |
The last batter standing in Rockford's way is Kit Keller. | | Die Letzte, die den Rockfords im Weg stehen könnte, ist Kit Keller. A League of Their Own (1992) |
I grew up watching The Rockford Files and Hill Street Blues. | | Als Kind habe ich Die Rockford Akte und Hill Street Blues angeschaut. Initiation: Part 1 (1993) |
Jimmy, where are those shots of Lisa Rockford for the supermodel article? | | Jimmy, wo sind die Aufnahmen von Lisa Rockford für den Supermodelartikel? Super Mann (1995) |
You are much better looking than Lisa Rockford. | | Du siehst viel besser als Lisa Rockford aus. Super Mann (1995) |
Ms. Rockford? | | Miss Rockford? (SCHLUCKGERÄUSCH) Super Mann (1995) |
Would you mind stepping out of the van please, Ms. Rockford? | | Würden Sie bitte aus dem Wagen steigen, Miss Rockford? (STÖHNEN) Super Mann (1995) |
Lisa Rockford tried to kill us last night. | | Arbeiten daran, Chef. Lisa Rockford hat letzte Nacht versucht, uns umzubringen. Super Mann (1995) |
This is huge. | | Lisa Rockford? Das ist groß. Super Mann (1995) |
Lisa Rockford is a spy for the NIA? | | Aha. Was? Lisa Rockford ist ein Spion für den N.G.D.? Super Mann (1995) |
I'm fucking Rockford here. | | Ich komm mir vor wie der Sack Rockford. 46 Long (1999) |
the two hours after school, before The Rockford Files... for three days in a row. | | Zwei Stunden nach der Schule, bevor "Rockford" im Fernsehen kam. ... drei Tage hintereinander. High Fidelity (2000) |
- Uh, Jim Rockford, Rockford Files. | | -Jim Rockford. Gone in 60 Seconds (2000) |
Doris Crockford. | | Doris Crockford. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Rockford, Illinois. | | Die von Rockford, Illinois. Asylum (2005) |
Oh, be then he'll be in Crockford's Clerical dictionary. | | Oh, dann müsste er im Crockford Kirchenregister stehen! Sally Lockhart Mysteries: The Ruby in the Smoke (2006) |
Look for Jim Rockford. | | Fragen Sie nach Jim Rockford. The Usual Suspects (2006) |
Because on The Rockford Files, it always cost Rockford for information. | | Denn bei Detektiv Rockford musste Rockford auch immer für Informationen bezahlen. Defendor (2009) |
Okay, already. Welcome to Rockford. | | - Willkommen im Rockford. The Jailhouse Job (2010) |