I hope for his sake she doesn't give in to what she sometimes gives in to. | | Ich hoffe um seinetwillen, dass sie sich nicht dem hingibt, dem sie sich manchmal hingibt. A Tale of Two Sisters (2014) |
Now you might well consider me a hypocrite to betray you as I have, but for his sake, you must sleep. | | Nun magst du mich als Heuchler betrachten, weil ich dich betrogen habe, aber um seinetwillen musst du schlafen. Alive and Kicking (2014) |
I've daggered all of you, each for your own good. | | Ich habe euch alle erstochen, jeden einzelnen um seinetwillen. The Devil Is Damned (2015) |
I mentioned it to Claus, but mostly for his own sake. | | Ich habe Claus darauf angesprochen, aber das war eher... um seinetwillen. A War (2015) |
That Bathwater software was his life's work, and I need to know what happened to it for his sake. | | - PJ. Diese Bathwater-Software war sein Lebenswerk, und ich muss wissen, was damit passiert ist. Um seinetwillen. You Can't Go Back (2017) |
I hope so, for his sake... and yours. | | Das hoffe ich. Um seinetwillen. Und Ihretwillen. Doomworld (2017) |
I must be calm for his sake. | | Ich muss um seinetwillen ruhig bleiben. Desire (1936) |
One is the path of good works performed for the love of God. | | Den Weg der guten Werke, die um seinetwillen getan werden. The Razor's Edge (1946) |
For my sake rather than for his. | | Mehr um meinetwillen als um seinetwillen. Quo Vadis (1951) |
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them. | | Der unglückliche Jona bittet die Männer, ihn über Bord zu werfen, ... ..denn er weiB, das Unwetter ist um seinetwillen über sie hereingebrochen. Moby Dick (1956) |
For his sake, I wish he hadn't. He was happy at end of track but they kicked him upstairs and sent us to Chicago. | | Um seinetwillen wünschte ich, er hätte das nie getan, aber sie beförderten ihn und wir gingen nach Chicago. Night Passage (1957) |
It's for his sake. | | Um seinetwillen. Kimmy's in a Love Triangle! (2015) |
For his own sake, I hope he appreciates you. | | Ich hoffe um seinetwillen, dass er Sie zu schätzen weiß. Too Many Tonys (1965) |
I couldn't allow the Romulans to harm any of you because of him. | | Um seinetwillen durften die Romulaner Ihnen keinen Schaden zufügen. The Survivor (1973) |
For his sake, please, it has to be negative. | | Um Seinetwillen, bitte, es muss negativ sein. The Man with Nine Lives (1979) |
When our neighbor's field is on fire, we better help put it out, and not just for his sake. | | Wenn das Feld des Nachbarn brennt, sollten wir löschen, nicht nur um seinetwillen. The Hiding Place (1977) |
Not for his sake, but for ours. | | Nicht um seinetwillen, um unseretwillen. Shortcut to Happiness (2003) |
For his sake look after him. | | Kümmern Sie sich um ihn, um seinetwillen. The Killing Fields (1984) |
But for his good, he was not going to marry with him. It was going to take the most right decision. | | Um seinetwillen dürfe sie ihn nicht heiraten und nehme den besten Ausweg. Murder in the Mews (1989) |
And he built them up to a degree so that for him they became half-happy. | | Er baute sie soweit auf, daß sie um seinetwillen halbwegs glücklich waren. When We Were Kings (1996) |
For his sake. | | Um seinetwillen. Absolute Power (1997) |
Please write a pretty reply to gladden his eyes." "Tell me of all the dashing captains whom you disdain for his sake." | | Schreiben Sie bitte, um seine Augen zu erfreuen und erstatten Sie mir Bericht über all die jungen Kapitäne, die Sie um seinetwillen verschmähen. Mansfield Park (1999) |
Not only for his sake - for the sake of us all. | | Nicht nur um seinetwillen, sondern um unserer aller willen. The Sixth Extinction II: Amor Fati (1999) |
- He'd better be loyal. | | Das hoffe ich um seinetwillen. Forever (2001) |
You must... go back for him. | | Du musst umkehren... um seinetwillen. We're So Screwed: Part 2: Hot to Katratzi (2003) |
You must... go back for him. | | Du musst umkehren... um seinetwillen. We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003) |
Let's hope, for his sake, we find it. | | Hoffen wir um seinetwillen, dass wir sie finden. The Friendly Skies (2003) |
It does not seem that you're worthy of it. But I would have accepted it, for his sake. | | Sie schienen mir nicht gut genug zu sein, aber ich war vorbereitet, um seinetwillen. Episode #1.4 (2004) |
So, for his sake, I must submit." | | Um seinetwillen muss ich mich darin fügen." Vanity Fair (2004) |
And that's also because of him. | | Auch um seinetwillen. The Ninth Day (2004) |
Time is of the essence, too, not just for his sake. | | Die Zeit drängt. Nicht nur um seinetwillen. A Call to Arms (2004) |
Feed our souls with heavenly grace, in Jesus' name and for His sake. | | Stärke unsere Seelen mit Deiner himmlischen Gnade. Im Namen Jesu und um Seinetwillen. American Gangster (2007) |
I'm not asking for his sake. | | Ich bitte Sie nicht um seinetwillen. The Bucket List (2007) |
So you want me to betray him for his own good. | | Sie wollen, dass ich ihn um seinetwillen verrate? Day 6: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2007) |
Perhaps the reason Kusanagi shot this Jinro guy was that she wanted to end things for him. | | Als Kusanagi-san diesen Jinroh erschoss, tat sie es wohl um seinetwillen, damit er mit allem Schluss machen konnte. The Sky Crawlers (2008) |
The prayers are for your own good. | | Die Gebete sind um deinetwillen, nicht seinetwillen, William. The Last Seven (2010) |
For him, you need glasses, that was a walker. | | Um seinetwillen. Sie brauchen eine Brille, das war ein Walker. Days Gone Bye (2010) |
Since it would probably kill him and certainly ruin his life, I will not, but I keep the secret for his sake, not for yours. | | Da es ihn wahrscheinlich töten und sicherlich sein Leben ruinieren würde, werde ich es nicht. Aber ich bewahre das Geheimnis seinetwillen, und nicht deinetwillen. Episode #1.3 (2010) |
No, I don't object to torture for his sake. | | Nein, ich lehne Folter nicht um seinetwillen ab. Caught in the Suck (2010) |
I hope for his sake, you'd reconsider. | | Seinetwillen hoffe ich, dass Sie das noch einmal überdenken. Circle Us (2010) |
It's for his sake I rode here so hard I damn near killed my horse. | | Um seinetwillen bin ich so schnell geritten, dass ich beinahe mein Pferd getötet hätte. The Wolf and the Lion (2011) |
O that I were a man for his sake! | | Oh, dass ich ein Mann wäre, um seinetwillen! Much Ado About Nothing (2012) |
If you do, let him dance. He's got talent. | | Wenn du ihn um seinetwillen liebst, lass ihn tanzen. La victoire au bout du bâton (2012) |
Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his. | | Jetzt müssen Sie ihn überzeugen zu vergessen, um ihretwillen und seinetwillen. Jack Reacher (2012) |
It's the right thing to do, for his sake. | | Es ist das richtige zu tun, seinetwillen. Hard Bargain (2013) |
It was unthinkable to deprive my husband of having children. | | Es war undenkbar keine Kinder zu haben. Auch seinetwillen. Interdits d'enfants (2013) |
For his sake. | | Um seinetwillen. The Scientist (2013) |