[ BOTH GRUNT ] | | (BEIDE STÖHNEN) Finale (2011) |
(GROANS) | | (STÖHNEN) The Princess Bride (1987) |
[ ALL GRUNTING ] | | (ALLE STÖHNEN) The Last Day (2011) |
[ GRUNTING ] | | (Stöhnen) Ghost in the Machine (1990) |
[ GRUNTING ] | | (Stöhnen) Good Night, Central City (1991) |
God. (grunts) (grunts) | | - Gott! - (BEIDE STÖHNEN) Together Again (2014) |
Whoever she is, her moans kept me up half the night. | | Ihr Stöhnen hielt mich die ganze Nacht wach. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) |
- (sighs) - (groans) | | - (seufzt) - (Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
(Moan) | | (Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
(Moan) | | (Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
(Moan) | | (Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
(Pleasant moaning) | | (wohliges Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
(Strained moaning) | | (angestrengtes Stöhnen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
- (groan with effort) | | - (stöhnen vor Anstrengung) Der kleine Drache Kokosnuss (2014) |
[ BOTH GRUNTING ] | | (BEIDE STÖHNEN) Live and Let Die (2014) |
[ GASPING AND GRUNTING ] | | (SCHWERES ATMEN STÖHNEN) Live and Let Die (2014) |
[ BOTH GRUNTING ] | | (BEIDE STÖHNEN) Live and Let Die (2014) |
[ ALL GROAN ] | | (ALLE STÖHNEN) The One with the Butt (1994) |
All mumbling and moaning like morons. | | Alle murmeln und stöhnen wie Idioten. When God Opens a Window (2014) |
Sure it is. You know who's bid on that piece and for how much. | | (stöhnen) Pilot (2014) |
- Neil! | | (Stöhnen) ...Through Admission (2014) |
[ Heavy breathing ] | | (Stöhnen) ...Through Security (2014) |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | | Er weiß, wie er mich zum Kreischen, Stöhnen und Schwitzen bekommt. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014) |
Look. | | Stöhnen Deep Valley (1947) |
Get off! | | Beruhigen Sie sich, und ich bringe Sie zum Stöhnen, schöne Frau. Buckskin Princess (2014) |
[ ALL GROANING ] | | (ALLE STÖHNEN) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ SCREAMING THEN GROANING ] | | (SCHREIE, DANACH STÖHNEN) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ GRUNTING ] | | (STÖHNEN) Godzilla (2014) |
[ BOTH GRUNTING ] | | (BEIDE STÖHNEN) Godzilla (2014) |
[ GRUNTING ] | | (STÖHNEN) Godzilla (2014) |
[ GRUNTING ] | | (STÖHNEN) Godzilla (2014) |
Or we could go to my house and call people on the phone and breathe weird. | | Oder wir rufen die Leute an und stöhnen ins Telefon. The Great Gilly Hopkins (2015) |
(BOTH GRUNTING) | | (BEIDE STÖHNEN) Terminator Genisys (2015) |
(BOTH GROANING) | | (BEIDE STÖHNEN) Terminator Genisys (2015) |
(GRUNTING) | | (STÖHNEN) Terminator Genisys (2015) |
(COMPUTER SPEAKS IN KOREAN AND ALL GASP) | | (NAVI-STIMME SPRICHT KOREANISCH UND ALLE STÖHNEN) Vacation (2015) |
(MOANING) | | (STÖHNEN) Vacation (2015) |
Oh, my God. | | (Lustvolles Stöhnen) - Oh Gott! Careful What You Wish For (2015) |
[ MEN SHOUTING AND GROANING ] | | (MÄNNER SCHREIEN UND STÖHNEN) The Man from U.N.C.L.E. (2015) |
[ MOANING AND PANTING ] | | (STÖHNEN UND KEUCHEN) The Man from U.N.C.L.E. (2015) |
(BOTH GRUNTING) | | (BEIDE STÖHNEN) The 33 (2015) |
- (GRUNTING) | | - (STÖHNEN) The 33 (2015) |
(GROANS) | | (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
(GROANS) | | (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
- (GUNSHOTS) (GROANS) | | (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
(GROANING) | | (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
If they wear a vest, aim for the knee caps. Hey. | | Sie tragen Westen, auf den Kopf oder in die Knie... (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
(GROANS) | | (Stöhnen) Gridlocked (2015) |
Where we lay, our temples were blown down and, as they say, lamentings heard in the air, strange screams of death. | | Wo wir schliefen, riss es die Tempel nieder. Und wie man sagt, erscholl ein Wimmern in der Luft. Ein Todesstöhnen. Macbeth (2015) |
(GRUNTING AND GROANING) | | (STÖHNEN UND ÄCHZEN) Creed (2015) |