64 ผลลัพธ์ สำหรับ stempeln
หรือค้นหา: -stempeln-, *stempeln*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *stempeln*

DING DE-EN Dictionary
stempeln; abstempeln; frankieren | stempelnd; abstempelnd; frankierend | gestempelt; abgestempelt; frankiertto stamp | stamping | stamped [Add to Longdo]
jdn. abstempeln als; jdn. als ... bezeichnento label someone as [Add to Longdo]
jdn. abstempeln alsto have sb. pegged as [Add to Longdo]
Marken abstempeln; Marken entwerten | abstempelnd; entwertend | abgestempelt; entwertetto cancel stamps; to stamp stamps; to obliterate stamps; to postmark | postmarking | postmarked [Add to Longdo]
mit dem Datum abstempelnto date-cancel; to put the date stamp on [Add to Longdo]
Leute abstempelnto put people in pigeonholes [Add to Longdo]
Er geht stempeln.He's on the dole. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll whip this over to the Darby Building and have it stamped, and you will receive your keonite by the first of the month. Ich bring den Vertrag sofort zum Stempeln ins Darby-Gebäude und dann haben Sie Ihren Keonite zum Monatsersten. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
- We won't let criminals call us liars! -Wir lassen uns doch nicht zu Lügnern stempeln! Elser (2015)
But I'm not going to spend all of high school getting my ass kicked in Loserville! All right? Aber ich lasse mich in der Schule nicht als Loser abstempeln! Freaks of Nature (2015)
The reason we call things death investigations is That we don't wanna prematurely make them Homicides, suicides or accidents. Wir nennen das "Ermittlung der Todesursache", weil wir nicht im Vorfeld einen Fall als Mord, Selbstmord oder Unfall abstempeln. Soaked in Bleach (2015)
You know the drill, money or the validation. Sie kennen den Ablauf: Geld oder abstempeln lassen. Nacho (2015)
They have to put the stamp on it. Die müssen sie noch abstempeln. Kina Hora (2015)
She dismissed Moloch as a tall man with a skin condition. Sie würde Moloch als einen großen Mann mit Hautproblemen abstempeln. Dead Men Tell No Tales (2015)
Uh, I don't think it's your job to put labels on lemurs, Clover. Du solltest keine Lemuren abstempeln, Flora. True Bromance (2015)
I don't want to be punching nobody's time clock. Ich will niemandes Stechuhr stempeln. Fences (2016)
We don't know why these attacks keep happening... but it is irresponsible to label all predators as savages. Wir verstehen diese Angriffe nicht, aber es ist verantwortungslos, alle Raubtiere als Wilde abzustempeln. Zootopia (2016)
You don't know if they validate, do you? - Wissen Sie, ob die abstempeln? Cobbler (2016)
And for this we will be branded radicals. Revolutionists. Und dafür wird man uns als Radikale, als revolutionär abstempeln. No Beast So Fierce (2016)
I know what you wanna do, you wanna sit here and label me just another case of some crazy-ass combat vet who lost his mind, huh? Schon klar, Sie haben vor, mich abzustempeln als einen dieser irren Veteranen, die im Krieg den Verstand verloren. Semper Fidelis (2016)
Stamping hunting and fishing permits. Zehn Jahre Jagd- und Angelscheine Stempeln. Quo vado? (2016)
No more stamping for you. - Sie werden nie wieder stempeln. Quo vado? (2016)
I reject your labels. Ich lasse mich nicht abstempeln. The Miracle (2016)
But they wanted to make me look like a crank. Aber sie versuchten, mich als Irren abzustempeln. Episode #1.5 (2016)
There's something I just remembered, but if I tell you, you'll think I'm crazy. Ich erinnere mich an etwas, aber du wirst mich wohl als verrückt abstempeln. Love Gauntlet (2016)
- Kara it is. Um, if you have a parking ticket, I can have it validated for you. Wenn Sie einen Parkschein haben, kann ich ihn abstempeln. Welcome to Earth (2016)
It's time to clock out, John. Es ist Zeit, auszustempeln, John. Catherine (2017)
I'm sorry. Do you guys validate parking? Kann ich hier mein Parkticket abstempeln lassen? Take Me (2017)
Punch a clock? Einstempeln? Shadow of the Thin Man (1941)
Drop your pants, get stamped Hosen runter, damit ich abstempeln kann. 3 Idiots (2009)
All I can do is stamp papers. Ich kann nur abstempeln. Tikhiy Don (1957)
And they clock in like factory workers. Und sie müssen stempeln gehen, wie andere auch. The Battle of the Sexes (1960)
They punch in. Sie stempeln sich ein. Le Trou (1960)
- Tonight? Morgen müssen wir stempeln gehen. Hitch-Hike (1962)
Anyplace where i can be away from the highly articulate, oh, so sophisticated, bon vivant of america's winers and diners- a mr. Irgendwohin, ganz weit weg von dem äußerst wortgewandten, und ach so kultivierten Bon Vivant von Amerikas Weinstuben und Fresstempeln. A Thing About Machines (1960)
I did bet, only yesterday A five pound note, it's true Ich hab gestern eine 5-Pfund-Note gesetzt. Ich weiß natürlich nicht, ob es diese war, aber ich lasse größere Scheine abstempeln. The Forger of London (1961)
Without murders, you'd be on the dole. But you first. Und wenn's keine Verbrechen mehr gäbe, könnten Sie stempeln gehen! Fantomas (1964)
Stamp it on your passport? Stempeln sie das in deinen Pass? What's New Pussycat (1965)
- Clear this. - Stempeln Sie das. The Reluctant Dragon (1967)
I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered! Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen, abstempeln, einstufen werten, abwerten oder nummerieren. The Chimes of Big Ben (1967)
I can stamp that. Ich kann das abstempeln. Targets (1968)
I will not be pushed, filed, stamped, ´indexed, briefed, debriefed or numbered! ´ Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren! Fall Out (1968)
´I will not be pushed, filed, stamped, indexed or numbered.´ - Ich lasse mich nicht zwingen einordnen, abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren. Fall Out (1968)
Time sheets as normal. Stempeln wie immer. Doppelte Nachtschicht! Fall Out (1968)
I won´t be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered! Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen, abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren. Living in Harmony (1967)
You couldn't stamp a huge lion. Man kann keine riesigen Löwen stempeln. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
They stamp them when they're small. Sie stempeln sie, wenn sie noch klein sind. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
Are you calling me a liar? Stempeln Sie mich zum Lügner? Little Big Man (1970)
We check the office doors every 30 minutes, and after every tour, you punch in here. Die Türen prüfen Sie jede Stunde und nach dem Rundgang stempeln Sie hier ab. Double Dead (1972)
- Well, then, stamp it. - Dann stempeln Sie ihn doch! Avanti! (1972)
See you at unemployment. We can sign up together! Jetzt sind wir wieder arbeitslos und gehen zusammen stempeln. Day for Night (1973)
They sit in their box, eating a buttered roll with one hand and stamping the spilt butter into your passport with the other. Therefore, I would be greatly obliged if you could duplicate the mutilated entry of your passport there. Essen mit der einen Hand ein Butterbrötchen... und stempeln die Butter mit der anderen in den Pass. Murder on the Orient Express (1974)
And we'll show them how half-witted a half-wit can be... to think someone is mad who is not mad. Wir demonstrieren ihnen, wie blöd einer sein kann, der so blöd ist, dass er einen für verrückt erklärt, der es gar nicht ist. Wir werden sie alle zu Lügnern stempeln. Private Vices, Public Pleasures (1976)
We all have to go out and work for a living. Dann können wir alle stempeln gehen. All the President's Men (1976)
high risk, extreme incitement trip to this time New York, can let you gain both honor and riches first? Die Teilnehmer wählen die Route selbst, und 100.000 Dollar warten auf den erschöpften Gewinner, der sich sein Ticket als Erster in einer Garage in New York abstempeln lässt. Cannonball! (1976)
quickly ascend that to accept award the set everyone waits the you you but the contestant that unique single take part in a game the gram Sir, you want to say for the game that order what? Heißt das, ich... Lassen Sie einfach Ihr Ticket abstempeln. Sie haben so gut wie gewonnen. Cannonball! (1976)
I this has some the thing your shell fly car how? Wir müssen noch das Ticket abstempeln. Ich hab es hier irgendwo. - Wie entkamen Sie dem Massenunfall? Cannonball! (1976)

DING DE-EN Dictionary
jdn. abstempeln als; jdn. als ... bezeichnento label someone as [Add to Longdo]
jdn. abstempeln alsto have sb. pegged as [Add to Longdo]
Marken abstempeln; Marken entwerten | abstempelnd; entwertend | abgestempelt; entwertetto cancel stamps; to stamp stamps; to obliterate stamps; to postmark | postmarking | postmarked [Add to Longdo]
mit dem Datum abstempelnto date-cancel; to put the date stamp on [Add to Longdo]
Leute abstempelnto put people in pigeonholes [Add to Longdo]
stempeln; abstempeln; frankieren | stempelnd; abstempelnd; frankierend | gestempelt; abgestempelt; frankiertto stamp | stamping | stamped [Add to Longdo]
Er geht stempeln.He's on the dole. [Add to Longdo]

Time: 0.3961 seconds, cache age: 2.261 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/