I read your book, and "Mike" was havin' the same problems... that "Chad," the stockbroker, was havin'. | | ผมอ่านหนังสือคุณแล้ว แล้ว แล้ว ไมค์กำลังมีปัญหาเดียวกับ เชด นักเล่นหุ้นถังแตก Good Will Hunting (1997) |
She's a stockbroker named ralph... | | เธอเป็นนายหน้าขายหุ้น ชื่อราล์ฟ... The Story of Us (1999) |
- Stockbroker? - Yeah. | | - นายหน้าค้าหุ้น The Pursuit of Happyness (2006) |
Stockbroker. | | นายหน้าค้าหุ้น The Pursuit of Happyness (2006) |
- I'm a stockbroker. | | - ผมเป็นนายหน้าค้าหุ้น The Pursuit of Happyness (2006) |
- Stockbroker. Oh, goodness. | | - นายหน้าค้าหุ้น โอ้พระเจ้า The Pursuit of Happyness (2006) |
Had to go to college to be a stockbroker, huh? | | อยากเป็นต้องจบมหาวิทยาลัยมั้ย The Pursuit of Happyness (2006) |
What? No, it's like he's the Batman of stockbrokers. | | อะไร เปล่า มันเหมือนว่าเค้าเป็น Night at the Museum (2006) |
You, the common man, tired from your labors as a stockbroker, or vacuum cleaner salesman, or bootblack. | | ฝนตก สิ่งที่ทำให้เท่าเทียม มาเพิ่มอีก หล่นใส่หัวคนฉลาด The Rhinitis Revelation (2011) |
She was a stockbroker. | | เธอเป็นนายหน้าที่ตลาดหลักทรัพย์ Pilot (2012) |
A stockbroker and a finance cop couldn't pull this off. | | แค่ โบรคเกอร์ กับ กลต. ไม่น่าจะทำได้ Risk (2012) |
Need a recommendation on a stockbroker? | | อยากให้ผมแนะนำ โบรกเกอร์ให้มั้ยล่ะ (นายหน้าค้าหุ้น) A Busy Solitude (2012) |