I'd say he's a stowaway slipped into first class | | เขาแอบเข้ามามั่วที่ชั้น 1 นี่ The Legend of 1900 (1998) |
Okay, so maybe he's a stowaway. | | แล้วถ้าเขาเป็นพวกลักลอบเขามาล่ะ Vs. (2011) |
The stowaway's all ours now. | | บาร์นี้เป็นของเราแล้ว Betrayal (2011) |
The Stowaway's in the "Times." | | ร้าน สโตว์อะเวย์ ของเราได้ลงหนังสือพิมพ์ ไทม์ Charade (2011) |
Look, I know The Stowaway's not open yet, and Amanda still has a bunch of stuff at my house, so they're welcome to stay with me temporarily. | | ฟังนะ, ฉันรู้ว่าร้านstowawayยังไม่ได้เปิด และข้าวของของอแมนด้าก็ยังอยู่ที่บ้านฉัน ดังนั้นพวกคุณได้รับความยินดีที่จะไปพัก ที่บ้านฉันชั่่วระยะเวลานึง Forgiveness (2012) |
They're the ones behind everything that's been happening at The Stowaway, from Matt Duncan getting beaten half to death to Jack being framed for drug trafficking. | | พวกเขาคือคนที่อยู่เบื้องหลังทุกอย่าง ที่เกิดขึ้นที่ Stowaway ตั้งแต่แมตต์ ดันแคนถูกตีจนเกือบตาย Sabotage (2013) |
Sorry for dropping in on you like this. The Stowaway's been rowdy. | | โทษที ที่ทิ้งให้คุณอยู่แบบนี้ Power (2013) |
Okay, listen, we will arrange for help at The Stowaway, but it's gonna take some time. | | โอเค ฟังนะ เราจะตระเตรียม เพื่อช่วยเหลือที่สโตว์อเวย์ แต่มันต้องใช้เวลาอยู่สักหน่อย Retribution (2013) |
It's at The Stowaway. | | ที่สโตว์อเวย์ต่างหาก Retribution (2013) |
Conrad's at The Stowaway. Shouldn't you be there as well? | | คอนราดอยู่ที่สโตอเวย์ เธอควรจะอยู่ที่นั่นไม่ใช่หรือ? Masquerade (2013) |
After Declan's funeral, he packed up the Stowaway and left with Carl. | | หลังจากงานศพของเดคแลน เขาก็เก็บของ และออกไปกับคาร์ล Fear (2013) |
So, who's the stowaways? | | ดังนั้นผู้ที่เป็นคนแอบซ่อนไปในเรือ? Transformers: Age of Extinction (2014) |