Sorry, Mr. Taggart. I, I guess we kind of got caught up. | | ขอโทษครับ คุณแท็กการ์ท เราเสียรู้พวกมัน Blazing Saddles (1974) |
Be still, Taggart. | | เฉยไว้ แท็กการ์ท Blazing Saddles (1974) |
Why, Taggart, you've been hurt! | | แท็กการ์ท แกบาดเจ็บรึไง Blazing Saddles (1974) |
It's all right, Taggart. Just a man and a horse being hung out there. | | ไม่ต้องกลัวนะ แค่คนกับม้าถูกแขวนคอน่ะ Blazing Saddles (1974) |
How about some more beans, Mr. Taggart? | | เอาถั่วอีกไหม คุณแท็กการ์ท? Blazing Saddles (1974) |
Hey, it's me. Taggart. | | นี่ฉันเอง แท็กการ์ท Blazing Saddles (1974) |
Be still, Taggart. | | อยู่นิ่ง ๆ แท็กการ์ท Blazing Saddles (1974) |
Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. | | ขออภัยครับ ผมไม่อยากเห็นลูกพี่เศร้าเลย Blazing Saddles (1974) |
Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery. | | ดี มีอะไรเหรอ Slumdog Millionaire (2008) |
Special Agent Taggart. | | เจ้าหน้าที่พิเศษ Taggart LARP and the Real Girl (2013) |
This is special Agent Taggart. | | นี้เจ้าหน้าที่พิเศษแทกการ์ต LARP and the Real Girl (2013) |