One time he held Teddy's ear to a stove and almost burned it off. | | ครั้งหนึ่ง เขาดึงหูเท็ดดี้เข้าไปใกล้เตา จนหูเขาเกือบจะไหม้ Stand by Me (1986) |
Teddy's crazy. | | เท็ดดี้มันบ้า Stand by Me (1986) |
You tell your folks you're sleeping over at Teddy's. | | นายก็บอกญาติๆนายว่า นายจะมาค้างที่บ้านเท็ดดี้ Stand by Me (1986) |
-Teddy, it's 100 feet. | | - เท็ดดี้ 100 ฟุตนะโว้ย Stand by Me (1986) |
He tries to act tough, but deep down inside he's a soft teddy bear. | | เขาชอบทำเป็นเข้มแข็ง ทั้งๆที่ลึกๆแล้วเขาเป็นแค่เพียงหมีน้อย Ken Park (2002) |
- That's box one. Teddy, that's yours. | | - เทดดี้ งานนี้ของคุณ The Bourne Supremacy (2004) |
Teddy, this guy's been pushing me, and I'm sick of it! | | Teddy, this guy's been pushing me, and I'm sick of it! Night at the Museum (2006) |
You know, Teddy, you really let me down, and that's hard to do, because I don't expect much... from the inbred child of a retard. | | รู้มั้ยเท็ดดี้นายทำฉันผิดหวังนะ แม้มันจะเกิดขึ้นยาก เพราะฉันไม่ได้คาดหวังมาก... กับลูกของพวกปัญญาอ่อนสมสู่กันเอง Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) |
That's right, Teddy. | | ถูกมั้ย เท็ดดี้ Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) |
Try... No, try Max. Joshua's little teddy, remember? | | ลอง แม๊กซ์ หมีของโจชัว จำได้ไม๊ WarGames: The Dead Code (2008) |
It's in the past. The important thing is, Teddy | | นั่นมันในอดีต สิ่งที่สำคัญคือ เท็ดดี้ Pathology (2008) |
Old Teddy Bagwell may be Coosa county trash, but Cole Pfeiffer's a man of refinement. | | เทดดี้ เเบกเวล คนเดิม กับเขตขยะๆนี้ แต่ โคล ไฟเฟอร์คือคนสุภาพเรียบร้อย Five the Hard Way (2008) |