However, after the trial you experienced what we might term an emotional meltdown: | | ยังไงก็ตาม หลังจากการประชาทัณฑ์... ...คุณได้ประสบกับสิ่งที่อาจถูกเรียกว่า การละลายความรู้สึก Basic Instinct (1992) |
Short-term gig but profitable. | | งานช่วงสั้น แต่.. จ่ายงาม The Bodyguard (1992) |
Both long-term live-in patients. | | ครับ... ผมกำลังรักษา Billy Miles และ Peggy O'Dell. Deep Throat (1993) |
The monkey? He went five months to term. | | ลิงน่ะ มันอุ้มท้องได้ห้าเดือน Junior (1994) |
If I carry this baby to term, it will be a miracle. | | ถ้าเราอุ้มท้องได้จนถึงเวลา มันจะเป็นปาฏิหาร Junior (1994) |
With drug and hormone supplements, I'm now seven months to term. | | จากยาและฮอร์โมนที่ผมทาน ผมท้องได้เจ็ดเดือนแล้ว Junior (1994) |
Dr. Alexander Hesse of my staff will be arriving shortly... to give birth to a child he has himself carried to term. | | ด็อกเตอร์อเล็กซานเดอร์ เฮซจะมาถึงในไม่ช้า เพื่อให้กำเนิดเด็กที่เกิดจากการอุ้มท้องโดยผู้ชาย Junior (1994) |
Of course, Norton failed to mention to the press that "bare minimum of expense" is a fairly loose term. | | RED: แน่นอนนอร์ตันล้มเหลวที่จะพูดถึงการกด ว่า "ขั้นต่ำเปลือยของค่าใช้จ่าย" เป็นคำที่ค่อนข้างหลวม The Shawshank Redemption (1994) |
And by the way, add a life term to my sentence"? | | และโดยวิธีการเพิ่มระยะชีวิตประโยคของฉัน "? The Shawshank Redemption (1994) |
This sound like a long term case to me, the way you described it. | | ดูท่าจะยืดยาวตามที่คุณอธิบาย Don Juan DeMarco (1994) |
I think it must be a comparative term. | | ผมว่า มันคงต้องมีอะไรเปรียบเทียบ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, somebody's going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, "foul play. " | | รู้มั้ยฉันสังหรณ์ใจว่าก่อนที่จะหมดวัน จะมีบางคนใช้สํานวนที่สื่อความหมาย... ซึ่งถึงแม้จะโบราณที่เรียกว่า 'เล่นตุกติก' Rebecca (1940) |