And again in Shamrock, Texas. | | - ฉันไม่เคยเห็นอะไรอย่างนี้มาก่อน - ภาพนี่ใน Sturgis, South Dakota. Deep Throat (1993) |
So, this big-shot lawyer calls me long-distance from Texas. | | ดังนั้นนี้นายใหญ่เรียกผมยิงไกลจากเท็กซัส The Shawshank Redemption (1994) |
Fort Hancock, Texas. | | ฟอร์ตแฮนค็อก, เท็กซัส The Shawshank Redemption (1994) |
Fort Hancock, Texas, please. | | ฟอร์ตแฮนค็อก, เท็กซัสโปรด The Shawshank Redemption (1994) |
Then he runs away and he joins the Texas Rangers. How about that? | | จากนั้นมันก็เผ่นแน่บแล้วก็ไปร่วมกับ เท็กซัสเรนเจอร์ เป็นไงมั่ง? Stand by Me (1986) |
"Shit," I says, "it's Two Creeks, Texas." | | แล้วอุทานว่า"บ้าจัง" "นี่มันเมืองทูครีกในเท็กซัสนี่" Casualties of War (1989) |
-A Texas boy at Yale. | | -หนุ่มคาวบอยใน เยล Dark Harbor (1998) |
Again because we worked as a world wide coalition old women in Texas scientists in India activists sitting in Vancouver a little basmati action group. | | เราทำได้อีกครั้งเพราะเราร่วมมือกันเป็นพันธมิตรทั่วโลก กลุ่มหญิงชราในเท็กซัส นักวิทยาศาสตร์ในอินเดีย นักกิจกรรมนั่งประท้วงในแวนคูเวอร์ The Corporation (2003) |
Texas. Parts of Florida that aren't flooded. Mexico would be best. | | ฟลอริด้าบางส่วนยังแห้งอยู่ เม็กซิโกเหมาะที่สุด The Day After Tomorrow (2004) |
What, you think you own this floor? I'll have a bruise the size of Texas tomorrow! | | หล่อนคิดว่าเป็นเจ้าของฟลอร์รึไง เดี๋ยวเดี๊ยนก็ต่อยให้เขียวเลยนี่ Shall We Dance (2004) |
Texas. Texas. Texas. | | เท็กซัสๆๆๆๆ Mr. Monk and the Blackout (2004) |
I mean, does San antonio, Texas have problems like this? | | ฉันหมายถึง ซานติอาโก เท็กซัส ก็มีปัญหาแบบนี้เช่นเดียวกันไม่ใช่เหรอคะ Mr. Monk and the Blackout (2004) |