58 ผลลัพธ์ สำหรับ totschlagen
หรือค้นหา: -totschlagen-, *totschlagen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *totschlagen*

DING DE-EN Dictionary
totschlagen; tötento swat [Add to Longdo]
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeittime | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
殴り殺す[なぐりころす, nagurikorosu] totschlagen [Add to Longdo]
暇潰し[ひまつぶし, himatsubushi] Zeitvertreib, Zeit_totschlagen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is it possible that you're just trying to kill time outside your cell by telling the guard you need to see the psychologist? Könnte es sein, dass Sie nur Zeit außerhalb der Zelle totschlagen wollen, indem Sie den Wachmännern sagen, dass Sie mit einem Psychologen sprechen müssen? Charlie Has a Threesome (2014)
I've got some time to kill. Ich muss ein bisschen Zeit totschlagen. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014)
Two hours to kill. Noch zwei Stunden totschlagen. Cut Man (2015)
I got a couple hours to kill. Ich muss ein paar Stunden totschlagen. The Kalamazoo (2015)
Or do you like talking your life away? Oder willst du nur Zeit totschlagen? A Man Called Ove (2015)
I'll beat him to the grave. Ich werde ihn totschlagen. Telling Tales (2015)
I thought, "This idiot is going to get herself killed." Ich dachte: Die Idiotin lässt sich gleich totschlagen. Cassandra Complex (2015)
Kill an afternoon the way Scott E and I used to do. Einen Nachmittag totschlagen, wie es Scott E und ich immer getan haben? Astroburger (2015)
You said Al you're doing is playing the waiting game? Du sagtest, du würdest bloß deine Zeit totschlagen. The Player's Choice (2015)
They were beating us to death. Sie wollten uns totschlagen. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
I will beat you to death. Ich werd dich totschlagen. Live by Night (2016)
I said, "How is a march gonna stop one of these men from beating' my child to death?" Aber wie soll die verhindern, dass die meinen Sohn totschlagen? Coffee Blues (2016)
We're looking to, uh... to kill some time. Wir wollen etwas Zeit totschlagen. Carnival of Souls (2016)
And... once I saw him beat someone half to death. Ich sah ihn einmal jemanden halb totschlagen. Episode #1.8 (2016)
Because I don't think I can watch. No, you idiot. Willst du ihn totschlagen? Hunt for the Wilderpeople (2016)
They have nothing to fill up their time, so they're... they're picking fights and they're acting out, and you can't really blame 'em, and we don't have the money to give them jobs,  Sie müssen die Zeit totschlagen, darum die Raufereien und Ausraster, was man kaum verübeln kann. Geld für Jobs haben wir nicht, aber wir können ihnen was anderes geben. Piece of Sh*t (2016)
Yeah, you're a big man. You can probably beat me to death if you wanted to. Ja, Sie könnten mich vermutlich totschlagen. It's Donald (2016)
- Today, it will not be. - Ich habe es schon entschieden... ich werde dich totschlagen. Episode #5.1 (2016)
If you were not a prosecutor, I would kill you! Wären Sie kein Staatsanwalt, würde ich Sie totschlagen! Asura: The City of Madness (2016)
Take your incomplete college application and go wherever white folks go to finish stuff. Nimm den College-Antrag und geh dahin, wo Weiße ihre Zeit totschlagen. Kimmy Can't Help You! (2017)
I'll kill some time till it's done. Ich werde etwas Zeit totschlagen, bis es erledigt ist. Sympathy for the Goddess (2017)
My Uncle Bill said if I told anybody, he would beat me to death and he would hurt me bad, and I was not to ever tell anybody anything or I would be killed. Onkel Bill sagte, falls ich nur ein Wort verriete, würde er mich totschlagen und mir wirklich wehtun. Ich dürfe nie auch nur ein Wort sagen oder ich müsse sterben. The Suspects (2017)
I know, I know. In camp I never grasped a word, but I understand her German. 2 Jahre lang hätt ich mich eher totschlagen lassen, als für Deutsche... einen Finger krumm zu machen, aber für Sie würde ich den ganzen Bodensee... eimerweise hier raufschleppen. La Grande Illusion (1937)
A murder? Einen totschlagen? The Punch Bowl (1944)
Kill 'er... - Totschlagen. Great Freedom No. 7 (1944)
just kill 'er! - Whom? Einfach totschlagen. Great Freedom No. 7 (1944)
I thought I might drop over and kill an hour. Und ich dachte ich könnte vielleicht ein Stündchen bei ihm totschlagen. Criss Cross (1949)
They'd rather kill us! - Sie werden uns totschlagen. - Ja, ja! The Little World of Don Camillo (1952)
Have the guards arrest three of the beasts and beat them until they are dead. Die Wachen sollen drei der Bestien gefangen nehmen und sie totschlagen. The Mole People (1956)
Just kill time until... Nur die Zeit totschlagen, bis -- Igby Goes Down (2002)
Kill? Kill? Totschlagen? My Name Is Khan (2010)
I tried to waste time. - Ich wollte Zeit totschlagen. Inspector Maigret (1958)
Should we kill those three, too? Dann wollen wir die drei gleich mit totschlagen. Was? It Happened in Broad Daylight (1958)
Now, if you're early, kill time just so you don't circle the same block too often. Wenn du noch Zeit totschlagen musst, fahr nicht zu oft um denselben Block. Thunder Road (1958)
Time to kill. 24 hours to stay faceless in the crowd. Du musst Zeit totschlagen. Blast of Silence (1961)
December 25th, you have all of Christmas day to kill. 25. Dezember. Du musst den ersten Weihnachtstag totschlagen. Blast of Silence (1961)
They tortured him. Totschlagen hätten sie ihn können! War of the Buttons (1962)
On account of him Pippig got himself beat to death. Unser Pippig ließ sich totschlagen wegen des Kindes. Nackt unter Wölfen (1963)
"How do we kill time?"Odile asked. Wie nun die Zeit totschlagen, die nicht verging, fragte Odile. Band of Outsiders (1964)
I don't care ifthe old nag kills me, but I'm not leaving you in the forest, believe me. Möge die Alte mich sogar totschlagen, aber ich werde dich hier nicht lassen. Frosty (1965)
Omar, Ali. Totschlagen sollte man das Schwein. The Battle of Algiers (1966)
Hard job, ain't it, killing time? Harte Arbeit, was? Die Zeit totschlagen. Nevada Smith (1966)
For what good reason? The man needed killing. - Now who says? - Und wer brüllte rum, jemand müsste Whit totschlagen? The Ballad of Josie (1967)
He's really stubborn and so attached to his ranch that he'd rather die than giving it up. Er ist stur wie ein Esel und hängt so an seiner Farm dass er sich eher totschlagen lässt. I giorni della violenza (1967)
Shall we kill him? Sollen wir ihn totschlagen? The Heathens of Kummerow (1967)
Well, do you want to murder me? Oder willst du mich totschlagen? Man, Pride & Vengeance (1967)
I don't know what I'd have done if I didn't feel sorry for your father. Ich würde dich totschlagen, aber dein Vater tut mir leid. War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Well, I... find I have a couple hours to kill. Tja, ich... Ich muss noch ein paar Stunden Zeit totschlagen. Hot Millions (1968)
If Tomas finds me, he'll kill me or I'll kill him. Wenn Tomas mich erwischt, wird er mich totschlagen oder ich ihn. Lucía (1968)
I may have you beaten to death. Gib's zu. Vielleicht lasse ich dich totschlagen. Whom Gods Destroy (1969)

DING DE-EN Dictionary
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeittime | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time [Add to Longdo]
totschlagen; tötento swat [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
暇潰し[ひまつぶし, himatsubushi] Zeitvertreib, Zeit_totschlagen [Add to Longdo]
殴り殺す[なぐりころす, nagurikorosu] totschlagen [Add to Longdo]

Time: 0.0682 seconds, cache age: 7.311 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/