It's really amazing, actually. | | Ist traumhaft schön. Hat (2016) |
It's a beautiful night | | Traumhaft schön ist die Nacht Lady and the Tramp (1955) |
It's a beautiful night | | Traumhaft schön ist die Nacht Lady and the Tramp (1955) |
It's a beautiful night | | Traumhaft schön ist die Nacht Lady and the Tramp (1955) |
It's a beautiful night | | Traumhaft schön ist die Nacht Lady and the Tramp (1955) |
It sits between two hills. | | Jimenez ist ein traumhaft schöner Ort. The Three Burials of Melquiades Estrada (2005) |
This really is exciting for me, Georg. | | Ich finde es traumhaft schön hier. The Sound of Music (1965) |
Oh, that Margaret's such a... gorgeous girl. | | Margaret ist ein so traumhaft schönes Mädchen. Bedazzled (1967) |
I wanna be a man-man Mon-mon, lorang Orangutango-jango | | Einmal wie ein Mensch sein, das wär traumhaft schön... The Jungle Book (1967) |
My mother was beautiful. | | Meine Mutter war nämlich traumhaft schön. Incorrigible (1975) |
And delicious Egyptian, who got tired of our manners. | | Und diese traumhaft schöne Ägypterin, die bei uns die guten Sitten versaut hat. Incorrigible (1975) |
It is quite simply the best, and Britain should have the best. | | Elegant, traumhaft schön. Sie ist ganz einfach die Beste. Und Britannien hat das Beste verdient. The Grand Design (1986) |
It is beautiful on the other side. | | Es ist traumhaft schön auf der anderen Seite. Black Rainbow (1989) |
It is beautiful in the afterlife. | | Es ist traumhaft schön im Jenseits. Black Rainbow (1989) |
BARRY: I hear Leavenworth's lovely this time of year. | | (Barry) Zu dieser Jahreszeit soll Leavenworth traumhaft schön sein. Done with Mirrors (1991) |
It's beautiful. | | Traumhaft schön. Hero (1992) |
Let's go to the wonderland. | | Sehen Sie! Traumhaft schön! Schauen wir mal hinein. The Heroic Trio (1993) |
- I thought the cook was Heidi. - No, we let Heidi go months ago. | | Grandma, das Porzellan ist traumhaft schön. Kill Me Now (2000) |
- I think no. - Really? | | Das ist einfach traumhaft schön hier. Kill Me Now (2000) |
It's beautiful. | | Es ist traumhaft schön. Rory's Birthday Parties (2000) |
It's beautiful. | | Sie ist traumhaft schön, sie ist alt. Whine Country (2000) |
This is beautiful. | | Der ist ja traumhaft schön. Double Date (2001) |
All the marriage talk... and the 'Jackson, you should see Lorelai's ring. | | Du redest bloß noch von der Hochzeit. "Oh, Jackson, du solltest den Ring von Lorelai sehen. Der ist traumhaft schön." Hammers and Veils (2001) |
The room is beautiful. | | Der Saal ist traumhaft schön. Presenting Lorelai Gilmore (2001) |
- Luke, it's beautiful. | | - Die ist ja traumhaft schön. Red Light on the Wedding Night (2001) |
It's beautiful. | | Er ist traumhaft schön. Sadie, Sadie (2001) |
It was perfect. | | Er war traumhaft schön. Star-Crossed Lovers and Other Strangers (2001) |
It's beautiful. | | Sie ist traumhaft schön. The Road Trip to Harvard (2001) |
But if we kept this fence down, we're looking at a dad-blamed compound here. | | Aber wenn wir einfach den Zaun weglassen, hätten wir ein traumhaft schönes Atrium. - Was für'n Ding? Swim Neighbors (2001) |
You upped your own bid. | | Doch, ich finde sie traumhaft schön. A-Tisket, A-Tasket (2002) |
It's just beautiful. | | - Traumhaft schön. Application Anxiety (2002) |
- The name, look at the name. | | Die sind traumhaft schön. - Der Name. Back in the Saddle Again (2002) |
You know, I just got this beautiful lawn put in, really amazing shade of green, and the guy who put it in for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots take, | | Wirklich, ein traumhaft schöner Grünton. Der Gärtner, der das für mich gemacht hat, sagte, in den 1. Tagen muss jeder Grashalm sehr feucht gehalten werden, damit die Wurzeln anwachsen können. Eight O'Clock at the Oasis (2002) |
It's beautiful. | | Die ist traumhaft schön. Lorelai's Graduation Day (2002) |
It is so exciting, and the costumes are beautiful. | | Es ist aufregend. Und die Kostüme sind traumhaft schön. Ballrooms and Biscotti (2003) |
Oh, Michel, it's beautiful. | | Michel, das ist traumhaft schön. Happy Birthday, Baby (2003) |
The lake was beautiful, snowy and sparkly, and right down the road from the Shahaela Lodge and Spa. | | Der See war traumhaft schön, glitzernd von all dem Schnee, und gar nicht weit weg vom Shahaela Lodge and Spa. Lorelai Out of Water (2003) |
That's so beautiful. | | Das ist wirklich traumhaft schön. The Fundamental Things Apply (2003) |
They are beautiful pipes. The pipes are really big. | | Die Rohre sind einfach traumhaft schön. The Incredible Sinking Lorelais (2004) |
She's very pretty. | | Sie ist traumhaft schön. The Incredible Sinking Lorelais (2004) |
So beautiful. | | Traumhaft schön. The Hangover Part II (2011) |
I hear it's beautiful. | | Es soll traumhaft schön sein. But I'm a Gilmore! (2005) |
Everybody is thin and gorgeous. | | Die Menschen sind schlank und traumhaft schön. Pulp Friction (2005) |
I'm sure everything's gonna be fine. | | Es wird bestimmt traumhaft schön. Wedding Bell Blues (2005) |
- The party's going to be very, very big... flowers everywhere, and my dress is incredible. | | - Es wird eine riesige Party. Blumen überall und mein Kleid ist einfach traumhaft schön. Wedding Bell Blues (2005) |
Oh, well, it's beautiful. | | Oh. Also, die ist traumhaft schön. Welcome to the Dollhouse (2005) |
Logan bought her the most beautiful and prestigious handbag in the world. | | Logan hat ihr eine traumhaft schöne exklusive Handtasche mitgebracht. Welcome to the Dollhouse (2005) |
A few days on Rhodes. | | Ein paar Tage Rhodos, traumhaft schön. Tough Enough (2006) |
That's a coma. | | Wow, die Stadt sieht traumhaft schön aus. French Twist (2006) |
Yeah, and she's beautiful, man. | | Die ist traumhaft schön, Mann. The Hangover (2009) |