Hey, Spook, treaty. | | เฮ้ ไอ้เปรต สนธิสัญญา The Great Dictator (1940) |
Now, look, you sign-a dis treaty first. | | ดูสนธิสัญญาคุณตอนนี้ The Great Dictator (1940) |
I want him to sign the treaty. | | ผมต้องการให้เขาเซ็นในสนธิสัญญา The Great Dictator (1940) |
What would my people think, signing such a treaty when your soldiers are on the border? | | อะไรที่ทำให้คุณคิดว่าผมจะลงนามในสัญญา ในขณะที่กองทัพคุณยังอยู่ที่ชายแดน The Great Dictator (1940) |
He sign-a the treaty or we have a war! | | มันจะลงนาม หรือมันจะลงสนามรบ The Great Dictator (1940) |
Under the SEATO Treaty. | | Under the SEATO Treaty. The Ugly American (1963) |
No. I'm sure everything you do for the museum conforms to the Treaty for the Protection of Antiquities. | | ไม่มีทาง, ผมรู้ว่า คุณทำทุกอย่าง เพื่อพิพิธภัณฑ์ สอดคล้องกับสนธิสัญญานานาชาติ เพื่อปกป้องสมบัติโบราณ Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) |
Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. | | ครองโลกโคเวนอันยิ่งใหญ่ และสงบศึกกับไลแคน Underworld (2003) |
Chief, I'm sorry to bother you, but Mr. Nakamura of the Treaties Bureau is here to see you. | | หัวหน้า, ขอโทษที่ขัดจังหวะ, ตอนนี้คุณนากามูระ จากฝ่ายสนธิสัญามาขอพบค่ะ Ghost in the Shell (1995) |
According to the register, a Mr. Nakamura from the Treaties Bureau and a Dr. Willis, sir. | | จากบันทึก เป็นของคุณนากามูระ แผนกสนธิสัญญา และดอคเตอร์วิลลิสค่ะ Ghost in the Shell (1995) |
But then the white man come and the Cherokee made a paper treaty with him. | | แต่หลังจากนั้น พวกคนขาวก็เข้ามา เผ่าเชอโรกี ทำสัญญา ข้อตกลงกับพวกนั่น The Education of Little Tree (1997) |
Then government soldiers came and said the paper treaty had changed its words. | | หลังจากนั้น ทหารรัฐบาลก็เขามาและบอกว่า ข้อตกลงพวกนั้นเปลี่ยนคำในสัญญาไปแล้ว The Education of Little Tree (1997) |