54 ผลลัพธ์ สำหรับ trifft sich
หรือค้นหา: -trifft sich-, *trifft sich*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *trifft sich*

DING DE-EN Dictionary
trifft sichforegathers [Add to Longdo]
trifft sichforgathers [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why would anybody meet up with their lawyer 8:00 at night? Wer trifft sich schon um 20 Uhr mit 'nem Anwalt? Four Brothers (2005)
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts battles from Lord of the Rings. Jeden Donnerstagabend trifft sich im Griffith Park eine Live-Rollenspieltruppe, die die Schlachten aus Herr der Ringe nachstellt. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Shane's meeting with the candidates. Shane trifft sich mit den Kandidaten. We Gotta Get Out of This Place (2014)
He's meeting with the FBI Director to put your release in motion. Er trifft sich mit dem FBI-Direktor um deine Freilassung in Gang zu setzen. Borrowed Time (2014)
The rules committee is meeting in ten minutes, you have your journal interview at 11:30, and then lunch at Ocean Grill with Cynthia Carol from Privacy First to discuss your anti-surveillance initiative. Das Gesetzesausschuss trifft sich in 10 Minuten. Ihr Interview ist um 11:30 Uhr und dann Mittagessen im "Oceans Grill" mit Cynthia Carol von "Privacy First", um über Ihre Initiative gegen Überwachung zu reden. Death Benefit (2014)
There's my meeting - couldn't be better. Das trifft sich sehr gut. The Fool (2014)
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week. Donal Henry trifft sich mit den irischen Vertragsgegnern im Hinterzimmer des Mother Redcap in Saltley. Manchmal zweimal in der Woche. Episode #2.4 (2014)
Town council meets tomorrow morning. Der Stadtrat trifft sich morgen früh. Acceptable Limits (2014)
He's meeting with them now, in fact. Er trifft sich tatsächlich gerade mit ihnen. Return to Sender (2014)
Now, meanwhile, Vincent is holding a meeting with the few humans in the know. The ones who have been reluctant to fall in line with his new leadership. In der Zwischenzeit trifft sich Vincent mit ein paar Eingeweihten, die Bescheid wissen und die sich seiner Führung noch recht standhaft widersetzen. Live and Let Die (2014)
This Niner splinter group is meeting here in Stockton off the grid, gathering up at the old Creme Club down on Winchester. Die Niner Splittergruppe trifft sich etwas abseits von Stockton, draussen beim alten Creme Club an der Winchester. Playing with Monsters (2014)
The senator's meeting with the prince during his visit. Der Senator trifft sich mit dem Prinzen während seines Besuches. Quicksand (2014)
The prince is meeting with the most powerful people in the energy complex. Der Prinz trifft sich mit den mächtigsten Leuten der Energiebranche. Quicksand (2014)
If she's meeting with the enemy and she's not telling us about it. Sie trifft sich mit dem Feind und hat uns nichts davon erzählt. Door Number Three (2014)
What time's the city council meeting? - Ja, Sir. - Wann trifft sich der Stadtrat? Papa's Goods (2014)
I think that can be true for a lot of people. Das betrifft sicher viele. That Sugar Film (2014)
My mom said she's meeting some friends at an old bar they used to go to, and I've seen that woman with wine and friends. Meine Mutter trifft sich mit Freunden in einer Bar, wo sie früher immer hingegangen ist. Wenn Frauen, Wein und Freunde zusammenkommen, kann das dauern. ...Through Terms and Conditions (2014)
You know, Len started dating this Melanie chick. - Len trifft sich mit dieser Melanie. Looking Up (2014)
She's seeing him again. Sie trifft sich wieder mit ihm. ...Through Partnership (2014)
Is Bernadette meeting us at the restaurant? Trifft sich Bernadette mit uns im Restaurant? The Junior Professor Solution (2014)
So... So as you know, in June,  Eine internationale Gruppe von Anwälten, die unentgeltlich für Snowden arbeitet, trifft sich, um über seine juristische Situation zu diskutieren. Citizenfour (2014)
! - She's meeting someone from the Internet. Sie trifft sich mit jemandem aus dem Internet. Hadi Insallah (2014)
She's having lunch with your sister today. Mom hat geschrieben, sie trifft sich heute mit deiner Schwester zum Lunch. San Andreas (2015)
Félix is at Kevin's, Claire's with David and José's at his parents'. Félix ist bei Kevin, Claire trifft sich mit David und José isst heute Abend mit seinen Eltern. Aimer sans mentir? (2015)
He's meeting with some woman. Er trifft sich mit einer Frau. Spy (2015)
Plus, every other Friday, we have meetings for Student Council. I'm... Und jeden zweiten Freitag trifft sich der Studentenrat. Trumbo (2015)
That works because I love you. - Das trifft sich gut, denn ich liebe... Minions (2015)
Some guy from the Ministry's agreed to meet me tomorrow-- Jemand vom Ministerium trifft sich morgen mit mir. Woman in Gold (2015)
He told me I was the only woman he was dating, but he's lying. Er sagte, er trifft sich nur mit mir, aber er hat gelogen. Hello, My Name Is Doris (2015)
You'll meet up with them at Luke, tomorrow? Das Team trifft sich in Luke. Morgen? Sicario (2015)
Hmm. He meets with colum, But it's dougal he's fond of. Er trifft sich mit Colum, aber es ist Dougal, den er mag. By the Pricking of My Thumbs (2015)
That's lucky because... I'm a waiter. Das trifft sich gut, ich bin ein Kellner. My King (2015)
He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. Er trifft sich dort um Mitternacht mit Lizard und so. Descenso (2015)
You see his hookers? Trifft sich mit Nutten... Episode #1.7 (2015)
I've even held Theosophical Society meetings here. Sogar die Theosophische Gesellschaft trifft sich hier. And Hell Itself My Only Foe (2015)
And... this dinner with Goering is perfect timing. Dieser Empfang für unseren Freund Göring trifft sich gut. Arletty A Guilty Passion (2015)
That s convenient for once. Das trifft sich gut. Arletty A Guilty Passion (2015)
Perfect timing, I m ready. Das trifft sich gut. Ich bin bereit. Arletty A Guilty Passion (2015)
Rajesh, is your father seeing someone? Rajesh, trifft sich dein Vater mit jemanden? The Graduation Transmission (2015)
That's pretty convenient. Das trifft sich sehr gut. Canaries (2015)
It's not convenient, it's planned. Es trifft sich nicht gut, es ist geplant. Canaries (2015)
The outgoing Prime Minister will have many meetings, starting with one with his probable successor. Der scheidende Premierminister trifft sich unter anderem mit seinem möglichen Nachfolger. Suburra (2015)
That sells landing gear. Lucky us! Die verkaufen auch Fahrgestelle, trifft sich gut. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015)
Who's During been meeting with? Mit wem trifft sich Düring? Separation Anxiety (2015)
He hops out, catches up with his team at red staying on the west side of the road. Er springt raus, trifft sich mit seinem Team bei Rot. Sie halten sich westlich der Straße. First Time Again (2015)
Nobody meets anyone in person anymore, darling. Niemand trifft sich mehr persönlich, Darling. Newer Elements of Our Defense (2015)
That's friggin' convenient. Das trifft sich ja gut. And the Fun Factory (2015)
Very friggin' convenient. Trifft sich sehr gut. And the Fun Factory (2015)
Well, I'd say it's a good thing you and I are some acquainted. Na ja, dann würde ich sagen, es trifft sich gut, dass wir einander bekannt sind. Noblesse Oblige (2015)
Carlo says he's meeting a client Friday night. Carlo sagt, er trifft sich am Freitagabend mit einem Kunden. AKA 99 Friends (2015)

DING DE-EN Dictionary
trifft sichforegathers [Add to Longdo]
trifft sichforgathers [Add to Longdo]

Time: 0.0348 seconds, cache age: 5.981 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/