52 Results for unter kontrolle bringen
หรือค้นหา: -unter kontrolle bringen-, *unter kontrolle bringen*
Too few results, automatically try *unter kontrolle bringen*

Longdo Approved DE-TH
unter Kontrolle bringenควบคุมดูแล, ควบคุมให้ได้ตามที่ต้องการ, See also: kontrollieren

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I needed her under control. Ich musste sie nur unter Kontrolle bringen. Painted from Memory (2014)
Well, I had to get something under control. Ich musste etwas unter Kontrolle bringen. Big in Japan (2014)
That you don't need to get your anger under control? Dass Sie Ihre Wut nicht unter Kontrolle bringen sollten? Charlie and the Temper of Doom (2014)
You told me you were gonna get this place under control. Sie sagten, Sie würden diesen Laden unter Kontrolle bringen. Halfway to a Donut (2014)
But you really do have to take control of these attention issues. Aber du musst diese Aufmerksamkeitsprobleme wirklich unter Kontrolle bringen. The Whites of His Eyes (2015)
Because... I need to get my magic under control. Weil ich meine Magie unter Kontrolle bringen muss. Woke Up with a Monster (2015)
If you cannot get him under control, we will give him to someone who can. Wenn Sie ihn nicht unter Kontrolle bringen, werden wir ihn jemanden übergeben, der es kann. Empathy for the Devil (2015)
You need to contain this. Sie müssen das unter Kontrolle bringen... Leonard Caul (No. 62) (2015)
That's enough. You need to get yourself under control right now. - Du musst dich sofort unter Kontrolle bringen. No Refills (2015)
If they don't take control of their desires, they are subject to great suffering in this life and the next. Und wenn sie ihre Gelüste nicht unter Kontrolle bringen, werden sie in diesem und im nächsten Leben leiden. The Duel (2016)
But right now, we need to get control of this situation, and we are not in control yet. Erst mal müssen wir diese verfahrene Lage unter Kontrolle bringen. Now You're Mine (2016)
However, as for the US government, we strongly hope that Japan and the US can perfectly control Godzilla together. Die US-Regierung hofft hingegen, dass Japan und die USA Godzilla gemeinsam unter Kontrolle bringen können. Shin Godzilla (2016)
Or you can control the bleed right now. Oder Sie können die Blutung sofort unter Kontrolle bringen. I Wear the Face (2016)
We have to take control of this. Now. Wir müssen das unter Kontrolle bringen. Immortal Emerges from Cave (2017)
He wants to regain some control over his life, make his own decisions. Er will sein Leben unter Kontrolle bringen, seine eigenen Entscheidungen treffen. The Last Thing Left (2017)
And we need to control your wife's bleeding from the trauma. Und wir müssen die Blutungen Ihrer Frau unter Kontrolle bringen. Jukebox Hero (2017)
We must destroy what remains of their kind and bring Lance under our control. Wir müssen die Reste ihrer Art zerstören und diesen Lance unter Kontrolle bringen. The Depths (2017)
It's just a sedative. We just need to get him under control. - Wir müssen ihn unter Kontrolle bringen. Raven (2017)
But with your cylinder of fire, you could bring them under control. Aber mit eurem Feuer-Zylinder könntet ihr sie unter Kontrolle bringen. The Mole People (1956)
Herr Rudd, it is most important for you to gain control of yourself. Herr Rudd, Sie müssen sich selbst unter Kontrolle bringen. The Legend (1967)
For God's sake, you've got to control him! Mensch, Sie müssen ihn unter Kontrolle bringen. The Anderson Tapes (1971)
Control. Unter Kontrolle bringen. The Andromeda Strain (1971)
You can control it, but you have to let somebody help you. Du kannst es unter Kontrolle bringen, aber du brauchst Hilfe. Inferno (1974)
CTU has recovered the two remaining suitcase nukes. Die CTU konnte die zwei verbleibenden Kofferbomben unter Kontrolle bringen. Day 6: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2007)
You'll come to a point, where you won't be able to stop. Du drehst dann durch und kannst dich nicht mehr unter Kontrolle bringen. House on the Edge of the Park (1980)
-You have to learn to control yourself. - Du musst dich unter Kontrolle bringen. Victor Victoria (1982)
We have to touch it and control it. Berühren und unter Kontrolle bringen! Akira (1988)
With any luck, the fragment may have run its course and the sub won't resist our efforts to recapture it. Vielleicht sind Teile des Programms schon abgelaufen und wir können das U-Boot wieder unter Kontrolle bringen. The Sincerest Form of Flattery (1994)
Were you able to get the T-cell anomalies under control? Konnten Sie die T-Zellen-Anomalien unter Kontrolle bringen? Explorers (1995)
Now we got to get this thing under control. Wir müssen diese Sache unter Kontrolle bringen. Midnight in the Garden of Good and Evil (1997)
So we wanna keep on top of any potential problems... that these stresses might cause for you. Diese Stresssymptome möchte ich unter Kontrolle bringen. Hungry (1999)
Something happened at Eric's house. The police came, but they couldn't control him. Die Polizei war bei Eric, konnte ihn aber nicht unter Kontrolle bringen. Leech (2002)
My team can't do a search until we lock down. That could take a half hour. Ehe wir sie suchen können, müssen wir die Revolte unter Kontrolle bringen. Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
The only time we can hold a drug corner is when we assign officers to stand there. Wir können eine Drogenecke nur unter Kontrolle bringen, wenn wir dort Officer postieren. Reformation (2004)
We must get control of this situation, We have nine hours until the hand-off,  Wir müssen es unter Kontrolle bringen. Wir haben 9 Stunden bis zur Übergabe. Hostage (2005)
We can handle 20 out-of-control inmates easier than 300. Wir können 20-30 besser unter Kontrolle bringen, als 300. Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005)
I couldn't control my hate anymore. and killed Shiro Kazuki. Ich konnte meinen Hass nicht mehr unter Kontrolle bringen und habe Shiro Kazuki getötet. Big Bang Love, Juvenile A (2006)
Now I'm telling you to get them under control. Nun, jetzt sage ich dir du sollst sie unter Kontrolle bringen. Dex, Lies, and Videotape (2007)
Well, now i'm telling you to get them under control! Nun, jetzt sage ich dir du sollst sie unter Kontrolle bringen. That Night, a Forest Grew (2007)
And you need to get in touch with your emotions, woman. Und Du musst Deine Gefühle unter Kontrolle bringen, Frau. Hell-A Woman (2007)
We were able to take control of the aircraft, crash-landing it in an industrial park at the edge of the city. Wir konnten den Flugkörper unter Kontrolle bringen und ihn am Stadtrand in einer Industrieanlage notlanden. Day 6: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2007)
We were able to control the pre-term labor with tocolytics. Wir konnten die Wehen mit Wehenhemmern unter Kontrolle bringen. Fetal Position (2007)
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water. Wenn wir das nicht unter Kontrolle bringen, dann wird sich sein Blut quasi in Wasser umwandeln. Family (2007)
I need you to bring yourself under control, because you're attracting attention, and that we don't need. Du musst dich unter Kontrolle bringen, weil du Aufmerksamkeit erregst, und das können wir jetzt nicht brauchen. Good Fences (2007)
If we get her chip into the ARTIE system, it can take over the whole thing. Ihr Chip könnte das ARTIE-System unter Kontrolle bringen. Vick's Chip (2008)
But we both want the same thing, we need our abilities under control. Aber wir wollen beide das Gleiche. Wir müssen unsere Fähigkeiten unter Kontrolle bringen. Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008)
- Dave, you've been here six weeks, And you don't seem any closer To coming to terms with your rage. Dave, sie waren sechste Monate hier, und es scheint nicht, das die nahe dran sind ihre Wut nicht unter Kontrolle bringen. You're Gonna Love Tomorrow (2008)
Because if, in some way, by controlling my emotions, I could control the crew's emotions,  Als ob ich dadurch meine Gefühle unter Kontrolle bringen könnte, und auch die Emotionen der Crew. Virtuality (2009)
It's all a lie. I thought that I could stop it. Ich dachte, ich könnte es unter Kontrolle bringen. Infamous (2009)
The Berlin police are prepared for such cases, and will subdue the situation quickly. Ja. Sie wird die Lage in kürzester Zeit unter Kontrolle bringen. Rammbock (2010)

Longdo Approved DE-TH
unter Kontrolle bringenควบคุมดูแล, ควบคุมให้ได้ตามที่ต้องการ, See also: kontrollieren

Time: 0.048 seconds, cache age: 0.413 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/