位倒れ | [くらいだおれ, kuraidaore] (n) inability to live up to one's rank; out of one's league [Add to Longdo] |
言行一致 | [げんこういっち, genkouicchi] (n) acting up to one's words [Add to Longdo] |
言行齟齬 | [げんこうそご, genkousogo] (n) inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches [Add to Longdo] |
実践躬行 | [じっせんきゅうこう, jissenkyuukou] (n, vs) acting up to one's principles [Add to Longdo] |
借金漬け | [しゃっきんづけ, shakkinduke] (n) being deeply in debt; being up to one's ears in debt [Add to Longdo] |
仁王立ちになる | [におうだちになる, nioudachininaru] (exp) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose [Add to Longdo] |
飛び起きる | [とびおきる, tobiokiru] (v1, vi) to jump up to one's feet [Add to Longdo] |
名実相伴う | [めいじつあいともなう, meijitsuaitomonau] (exp, v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation [Add to Longdo] |
名前負け | [なまえまけ, namaemake] (n, vs) failing to live up to one's name; being beaten by one's name [Add to Longdo] |
面目躍如 | [めんもくやくじょ(uK), menmokuyakujo (uK)] (adj-no, adj-t, adv-to) with evident joy of having lived up to one's reputation; having an effect of bolstering one's reputation [Add to Longdo] |