80 ผลลัพธ์ สำหรับ van doren
/แฟน โด๊ เหริ่น/     /vˈæn dˈɔːrən/
หรือค้นหา: -van doren-, *van doren*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *van doren*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is Mamie Van Doren. นั่นคือแมมมี่ Van Doren Pulp Fiction (1994)
Van Doren called. Van Doren hat angerufen. Suspect (2002)
I'm taking Julie and David Eisenhower to dinner at Maxim's. Ich bin mit Mamie van Doren und Henry Kissinger zum Essen verabredet. Avanti! (1972)
You know, like, Charles van Doren,  Wie zum Beispiel, Charles van Doren, Obituaries (2000)
Hilary van Doren. Hilary van Doren. Fame (1980)
Try that. Well, the uh, dispatcher on duty doesn't have the address on his log, and the officers he thinks he sent on the call... swear they were having coffee and doughnuts... with Mamie Van Doren at the time. Der Officer vom Dienst hat keine Adresse in seinem Fahrtenbuch, und die Jungs, die er glaubt losgeschickt zu haben, schwören, dass sie in der Zeit Kaffee mit Mamie Van Doren getrunken haben. Missing Hours (1987)
Van Doren's technique has been perfected to 2.4 percent. Van Dorens Technik wurde um 2, 4 Prozent verbessert. Samaritan Snare (1989)
- That is Mamie Van Doren. - Have you decided yet? Das ist Mamie Van Doren. Pulp Fiction (1994)
Mamie Van Doren. Mamie Van Doren. Kelly Knows Something (1994)
Jack, Van Doren wants to see you. Jack, Van Doren will Sie sprechen. Suspect (2002)
I'll move them upstairs till tonight. Ich bringe sie bis heute Abend in Van Dorens Büro. The Source (2003)
Just got a call from Van Doran. Van Doren rief mich gerade an. Bait (2004)
I spoke with Van Doren. Ich habe mit Van Doren geredet. Lost and Found (2004)
Of course, go to Van Doren herself. Und natürlich zu Van Doren persönlich gehen. Nothing But the Truth (2008)
We have Van Doren's letter to the CIA director that the Feds gave to Rachel. Wir haben Van Dorens Brief an den cia Direktor, den das fbi Rachel gegeben hat. Nothing But the Truth (2008)
Okay, do you know how to find her? Van Doren? Okay, weißt du, wie du sie finden kannst, diese Van Doren? Nothing But the Truth (2008)
Look, I want you to start on a major profile of Van Doren, from Yale to CIA, to the marriage to the ambassador 20 years older than her. Hör zu, ich möchte, dass du ein großes Profilbild von Van Doren erstellst. Von Yale zum ClA, bis zur Heirat mit dem Botschafter, 20 Jahre älter als sie. Nothing But the Truth (2008)
A spokesman for the newspaper says because her husband is a Vocal opponent of the administration, this makes Mrs. Van Doren's employment with the CIA absolutely newsworthy. Ein Reporter der Zeitung sagte, dass die Tatsache, dass ihr Ehemann der Stimmführer der Opposition der Regierung ist, die Anstellung von Mrs. Van Doren beim ClA absolut nachrichtenwürdig mache. Nothing But the Truth (2008)
Well, I'm gonna be announced in a few days, just as soon as all the paperwork goes through, as the special counsel to investigate this leak about Erica Van Doren. Naja, ich werde in ein paar Tagen offiziell ernannt. Sobald der ganze Papierkram durch ist. Als Vertreter der Anklage, um das Leck was Van Doren betrifft, zu untersuchen. Nothing But the Truth (2008)
- Hi, Mrs. Van Doren. - Hi, Mrs. Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
You wrote an article a few days ago, here, in which you revealed Erica Van Doren, married to the former US ambassador, Oscar Van Doren, that she was a covert CIA operative. Sie haben vor ein paar Tagen einen Artikel geschrieben. Darin enthüllen Sie, dass Erica Van Doren, verheiratet mit dem ehemaligen US Botschafter Oscar Van Doren, eine verdeckte ClA Ermittlerin war. Nothing But the Truth (2008)
Well, Bonnie does, anyway, and one of Rachel's sources at the fbi gave us a copy of Van Doren's report. Naja, Bonnie kennt sie... Eine von Rachels Quellen beim fbi hat uns eine Kopie von Van Dorens Bericht gegeben. Nothing But the Truth (2008)
The Van Dorens and everyone at the CIA who worked with her have agreed to submit to polygraphs. Van Doren und alle, die beim ClA... mit ihr gearbeitet haben, haben einem Lügendetektortest mit ihnen zugestimmt. Nothing But the Truth (2008)
Is your name Erica Van Doren? ist lhr Name Erica Van Doren? Nothing But the Truth (2008)
On your story, on uncovering the identity of the CIA agent Erica Van Doren, who was your source? In lhrer Story über die Aufdeckung der Identität von cla Agent Erica Van Doren, wer war da ihre Quelle? Nothing But the Truth (2008)
My source will be publicly saddled with the death of Erica Van Doren, and that, I promise you, will mean the destruction of the person we're talking about, and that, Albert, that is not fair. Meine Quelle wird öffentlich mit dem Tod von Erica Van Doren belastet werden. Und das, das verspreche ich dir, wird die Zerstörung der Person bedeuten, von der wir hier sprechen... und das, Albert, das ist nicht fair. Nothing But the Truth (2008)
Well, I guess I was just so angry at Erica Van Doren and her husband, - my emotions got the better of me. Naja, ich schätze, ich war so sauer auf Erica Van Doren und ihren Mann, dass meine Gefühle außer Rand und Band gerieten. Nothing But the Truth (2008)
Ambassador Van Doren. Botschafter Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
She came to you and asked you if Ms. Van Doren was a spy? Sie kam zu lhnen und hat gefragt, ob Van Doren eine Spionin ist? Nothing But the Truth (2008)
- Van Doren. - Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
She's no Mamie Van Doren. Sie ist keine Mamie Van Doren. Mona Leaves-a (2008)
Hi, I'm looking for Detective Van Doran Hallo, ich hätte gern Detective Van Doren gesprochen. Tell Tale (2009)
Van Doran Van Doren. Tell Tale (2009)
Detective Van Doran? Philip Van Doren? Tell Tale (2009)
Trish Van Doren. Trish Van Doren. Wild Cherry (2009)
I get Trish Van Doren, 'cause she's hot, okay? Ich kriege Trish Van Doren. Wild Cherry (2009)
Van Doren. Van Doren. Wild Cherry (2009)
Van Doren, hey. Van Doren, hey. Wild Cherry (2009)
Van Doren! Van Doren. Wild Cherry (2009)

WordNet (3.0)
van doren(n) United States writer and literary critic (1885-1950), Syn. Carl Clinton Van Doren, Carl Van Doren

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is Mamie Van Doren. นั่นคือแมมมี่ Van Doren Pulp Fiction (1994)
Van Doren called. Van Doren hat angerufen. Suspect (2002)
I'm taking Julie and David Eisenhower to dinner at Maxim's. Ich bin mit Mamie van Doren und Henry Kissinger zum Essen verabredet. Avanti! (1972)
You know, like, Charles van Doren,  Wie zum Beispiel, Charles van Doren, Obituaries (2000)
Hilary van Doren. Hilary van Doren. Fame (1980)
Try that. Well, the uh, dispatcher on duty doesn't have the address on his log, and the officers he thinks he sent on the call... swear they were having coffee and doughnuts... with Mamie Van Doren at the time. Der Officer vom Dienst hat keine Adresse in seinem Fahrtenbuch, und die Jungs, die er glaubt losgeschickt zu haben, schwören, dass sie in der Zeit Kaffee mit Mamie Van Doren getrunken haben. Missing Hours (1987)
Van Doren's technique has been perfected to 2.4 percent. Van Dorens Technik wurde um 2, 4 Prozent verbessert. Samaritan Snare (1989)
- That is Mamie Van Doren. - Have you decided yet? Das ist Mamie Van Doren. Pulp Fiction (1994)
Mamie Van Doren. Mamie Van Doren. Kelly Knows Something (1994)
Jack, Van Doren wants to see you. Jack, Van Doren will Sie sprechen. Suspect (2002)
I'll move them upstairs till tonight. Ich bringe sie bis heute Abend in Van Dorens Büro. The Source (2003)
Just got a call from Van Doran. Van Doren rief mich gerade an. Bait (2004)
I spoke with Van Doren. Ich habe mit Van Doren geredet. Lost and Found (2004)
Of course, go to Van Doren herself. Und natürlich zu Van Doren persönlich gehen. Nothing But the Truth (2008)
We have Van Doren's letter to the CIA director that the Feds gave to Rachel. Wir haben Van Dorens Brief an den cia Direktor, den das fbi Rachel gegeben hat. Nothing But the Truth (2008)
Okay, do you know how to find her? Van Doren? Okay, weißt du, wie du sie finden kannst, diese Van Doren? Nothing But the Truth (2008)
Look, I want you to start on a major profile of Van Doren, from Yale to CIA, to the marriage to the ambassador 20 years older than her. Hör zu, ich möchte, dass du ein großes Profilbild von Van Doren erstellst. Von Yale zum ClA, bis zur Heirat mit dem Botschafter, 20 Jahre älter als sie. Nothing But the Truth (2008)
A spokesman for the newspaper says because her husband is a Vocal opponent of the administration, this makes Mrs. Van Doren's employment with the CIA absolutely newsworthy. Ein Reporter der Zeitung sagte, dass die Tatsache, dass ihr Ehemann der Stimmführer der Opposition der Regierung ist, die Anstellung von Mrs. Van Doren beim ClA absolut nachrichtenwürdig mache. Nothing But the Truth (2008)
Well, I'm gonna be announced in a few days, just as soon as all the paperwork goes through, as the special counsel to investigate this leak about Erica Van Doren. Naja, ich werde in ein paar Tagen offiziell ernannt. Sobald der ganze Papierkram durch ist. Als Vertreter der Anklage, um das Leck was Van Doren betrifft, zu untersuchen. Nothing But the Truth (2008)
- Hi, Mrs. Van Doren. - Hi, Mrs. Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
You wrote an article a few days ago, here, in which you revealed Erica Van Doren, married to the former US ambassador, Oscar Van Doren, that she was a covert CIA operative. Sie haben vor ein paar Tagen einen Artikel geschrieben. Darin enthüllen Sie, dass Erica Van Doren, verheiratet mit dem ehemaligen US Botschafter Oscar Van Doren, eine verdeckte ClA Ermittlerin war. Nothing But the Truth (2008)
Well, Bonnie does, anyway, and one of Rachel's sources at the fbi gave us a copy of Van Doren's report. Naja, Bonnie kennt sie... Eine von Rachels Quellen beim fbi hat uns eine Kopie von Van Dorens Bericht gegeben. Nothing But the Truth (2008)
The Van Dorens and everyone at the CIA who worked with her have agreed to submit to polygraphs. Van Doren und alle, die beim ClA... mit ihr gearbeitet haben, haben einem Lügendetektortest mit ihnen zugestimmt. Nothing But the Truth (2008)
Is your name Erica Van Doren? ist lhr Name Erica Van Doren? Nothing But the Truth (2008)
On your story, on uncovering the identity of the CIA agent Erica Van Doren, who was your source? In lhrer Story über die Aufdeckung der Identität von cla Agent Erica Van Doren, wer war da ihre Quelle? Nothing But the Truth (2008)
My source will be publicly saddled with the death of Erica Van Doren, and that, I promise you, will mean the destruction of the person we're talking about, and that, Albert, that is not fair. Meine Quelle wird öffentlich mit dem Tod von Erica Van Doren belastet werden. Und das, das verspreche ich dir, wird die Zerstörung der Person bedeuten, von der wir hier sprechen... und das, Albert, das ist nicht fair. Nothing But the Truth (2008)
Well, I guess I was just so angry at Erica Van Doren and her husband, - my emotions got the better of me. Naja, ich schätze, ich war so sauer auf Erica Van Doren und ihren Mann, dass meine Gefühle außer Rand und Band gerieten. Nothing But the Truth (2008)
Ambassador Van Doren. Botschafter Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
She came to you and asked you if Ms. Van Doren was a spy? Sie kam zu lhnen und hat gefragt, ob Van Doren eine Spionin ist? Nothing But the Truth (2008)
- Van Doren. - Van Doren. Nothing But the Truth (2008)
She's no Mamie Van Doren. Sie ist keine Mamie Van Doren. Mona Leaves-a (2008)
Hi, I'm looking for Detective Van Doran Hallo, ich hätte gern Detective Van Doren gesprochen. Tell Tale (2009)
Van Doran Van Doren. Tell Tale (2009)
Detective Van Doran? Philip Van Doren? Tell Tale (2009)
Trish Van Doren. Trish Van Doren. Wild Cherry (2009)
I get Trish Van Doren, 'cause she's hot, okay? Ich kriege Trish Van Doren. Wild Cherry (2009)
Van Doren. Van Doren. Wild Cherry (2009)
Van Doren, hey. Van Doren, hey. Wild Cherry (2009)
Van Doren! Van Doren. Wild Cherry (2009)

WordNet (3.0)
van doren(n) United States writer and literary critic (1885-1950), Syn. Carl Clinton Van Doren, Carl Van Doren

Time: 0.0266 seconds, cache age: 4.552 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/