Angela hacked into a member's account and sent me an invitation, vouching for me. | | Angela hat sich in den Account eines Mitglieds gehackt - und mir eine Einladung geschickt, für mich verbürgend. - Du? The Puzzler in the Pit (2014) |
Gentlemen, look, we vouch for these people, all right? | | - Meine Herren, wir verbürgen uns für diese Leute, alles klar? Knots Untie (2016) |
- You vouch for him? | | - Verbürgen Sie sich für ihn? Lead Horse Back to Stable (2017) |
Lieutenant Steve Valdez will vouch for me... vouch for me. | | Lieutenant Steve Valdez wird für mich verbürgen. Er bürgt für mich. Wolf Tickets (2017) |
To... To vouch for me, you know? | | - Um sich für mich zu verbürgen. Imminent Risk (2017) |
Mr. Papos has made a statement establishing your innocence. | | Sie verbürgen sich für Sie. Ausserdem hat Midas Papas eine Aussage gemacht, die Sie beide entlastet. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961) |
My credit is well-known so is my honor, as every member here will vouch for. | | Meine Glaubwürdigkeit ist bekannt, ebenso meine Ehre, für die sich jedes Mitglied hier verbürgen wird. The Silence (1961) |
How then can I vouch for the inmost and utterly personal in my biography? | | Wie sonst kann ich mich für das so Persönliche der Biografie verbürgen? All These Women (1964) |
Who of you will guarantee peace? | | Wer soll sich dafür verbürgen? Winnetou: The Red Gentleman (1964) |
I'm sure she! d vouch for me. | | Sie würde sich bestimmt für mich verbürgen. Doctor Zhivago (1965) |
Lieutenant Santini of the Miami Police Department can vouch for me. | | Lieutenant Santini von der Polizei Miami kann sich für mich verbürgen. Tony Rome (1967) |
- You're sure of your staff? | | Können Sie sich fürs Personal verbürgen? The Restaurant (1966) |
I can't guarantee that. | | Das kann ich nicht verbürgen. Frankenstein Must Be Destroyed (1969) |
- I can only vouch for the "old" part. | | - Ich kann mich nur für "alt" verbürgen. Steve Martin (1977) |
-I can vouch for him. | | Ja, ich kann mich für ihn verbürgen. Uro (2006) |
I need you to come vouch for the firm. | | Du musst dich für die Firma verbürgen. Une Mère Que J'aimerais Baiser (2011) |
I can't vouch for those times. | | Ich kann mich für die Zeiten nicht verbürgen. Chariots of Fire (1981) |
My cousin Nick will vouch for me. | | Mein Cousin Nick wird sich für mich verbürgen. Prince of the City (1981) |
Of course, I can't vouch for these other guys. | | Für die anderen kann ich mich nicht verbürgen. Business Still Sucks (1994) |
Oh. Oh, sir, but I can vouch for this crew myself. | | Sir, ich kann mich für diese Besatzung verbürgen. Muppet Treasure Island (1996) |
Neither of us is doing anything so important that it can't wait for a few days. | | Öffnen. Erster Omet'iklan, können Sie sich für Ihre Männer verbürgen? For the Cause (1996) |
- If you vouch for Richie Gazzo... | | - Sie verbürgen sich für Richie Gazzo... Donnie Brasco (1997) |
Someone who can guarantee your safety and your throne. | | Jemand, der Eure Sicherheit verbürgen kann, und Euren Thron. Elizabeth (1998) |
How would he guarantee it? | | Wie will er es verbürgen? Elizabeth (1998) |
Well, I can vouch for her. | | Nun, ich kann mich für sie verbürgen. Objects in Motion (1998) |
-And you will vouch for him? | | - Verbürgen Sie sich für ihn? - Ja! Tears of the Sun (2003) |
My man McManus, he gonna vouch for me. | | Mein Mann McManus wird sich für mich verbürgen. Dead Man Talking (2003) |
And I'm only asking for a little more patience so I know I can vouch for you. | | Und ich bitte nur um ein wenig mehr Geduld sodass ich mich fuer sie verbürgen kann. Rogue River (2006) |
Sir, I can vouch for him. | | Sir, ich kann mich für ihn verbürgen! Voyage of the Damned (2007) |
I got about a half a dozen customers who can vouch for that. | | Ich habe über ein halbes Dutzend Kunden, die sich dafür verbürgen können. Family (2007) |
- I am willing to swear an oath on that. | | - Dafür können sich mehrere verbürgen. Arn: The Knight Templar (2007) |
Jimbo drew a couple of pictures of his house in second grade, but I can't vouch for their accuracy. | | Jimbo zeichnete ein paar Bilder seines Hauses in der zweiten Klasse, aber ich kann mich nicht für ihre Genauigkeit verbürgen. 24 Minutes (2007) |
And then I can vouch for you... and I can protect you. | | Und dann kann ich mich für sie verbürgen.. und ich kann sie beschützen. Gus Walks Into a Bank (2008) |
And for the support of this declaration with a firm reliance on the protection of divine providence, we mutually pledge to each other our lives our fortunes and our sacred honor. | | Und zur Aufrechterhaltung dieser Erklärung mit festem Vertrauen... auf den Schutz der göttlichen Vorsehung, ... verbürgen wir uns wechsel- seitig mit unserem Leben... unserem Vermögen und unserer geheiligten Ehre. Independence (2008) |
And all these men will vouch for me. | | Und alle diese Männer würden sich für mich verbürgen. Fun Town (2008) |
I can vouch for that. | | Dafür kann ich mich verbürgen. The Front Porch (2009) |
I can vouch for that. | | Dafür kann ich mich verbürgen. The Front Porch (2009) |
I'd have to put up the same land for that kind of bail. | | Ich müsste dasselbe Land für die Kaution verbürgen. Gilead (2009) |
I can't vouch for performance, but the parts are all there. | | Ich kann mich nicht für die Leistung verbürgen, aber die Teile sind alle vorhanden. Sins of Omission (2009) |
Can you guarantee that, Mr. Peyrac? | | Verbürgen Sie sich dafür, Monsieur Peyrac? Rapt (2009) |
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said. | | Herr Major, wenn mein Wort etwas gilt, ich kann mich voll und ganz dafür verbürgen, was der junge Hauptmann hier behauptet. Inglourious Basterds (2009) |
Well, as a teacher here, I can vouch for it completely. | | Nun, als Lehrer dieser Schule kann ich mich vollkommen für sie verbürgen. Everybody Loves Hugo (2010) |
Now, Cate has already given me her paperwork, but I'm waiting for a copy of your medical records and a list of references who can vouch for your ability to parent. | | Also, Cate hat mir bereits ihre Unterlagen gegeben, aber ich warte auf eine Kopie Ihrer medizinischen Unterlagen, und eine Liste mit Referenzen, wer sich für Ihre Fähigkeiten zur Erziehung verbürgen kann. Home Inspected (2010) |
You got somebody that can vouch for you? | | Gibt es jemanden, der sich für Sie verbürgen kann? Special Delivery (2010) |
I can vouch for that. | | Dafür kann ich mich verbürgen. Copycat Caffrey (2010) |
Why should I have to vouch for you two? | | Warum muss ich mich für euch verbürgen? Episode #1.4 (2010) |
Look, I can vouch for Mrs. Grayson's whereabouts all afternoon. | | Ich kann mich verbürgen, dass Mrs. Grayson heute Nachmittag hier im Haus war. Duplicity (2011) |
I think I can vouch for its authenticity. | | Ich denke, dass ich mich für die Echtheit verbürgen kann. The Forger (2012) |
What is the world coming to when smugglers must vouch for the honor of kings? | | Was geschieht nur mit der Welt, wenn Schmuggler sich für die Ehre von Königen verbürgen müssen. The Night Lands (2012) |
Captain Gates, I can personally vouch for that-- | | Captain Gates, ich kann mich persönlich dafür verbürgen... After the Storm (2012) |