The gossip is already spreading. | | - Der Tratsch verbreitet sich schon. Monsters (2014) |
Word is spreading. | | Die Nachricht verbreitet sich. Big in Japan (2014) |
I've seen this kind of thing before. | | Ich habe solche Sachen schon gesehen. Verrücktheit verbreitet sich schnell. Resurrection Z (2014) |
The virus is spreading. | | Der Virus verbreitet sich. SOS (2014) |
Well, yeah, but we either resect it and do a total hip now, or his cancer continues to spread, and he dies. | | Nun, ja, aber wir können es entweder jetzt entfernen und eine neue Hüfte einsetzen... oder sein Krebs verbreitet sich weiter und er stirbt. Bend & Break (2014) |
I mean, something that bad travels. | | - Etwas so Schlechtes... verbreitet sich. The Grimm Who Stole Christmas (2014) |
Even the most remote parts of the German Reich will see wealth and comfort That's right Bravo! | | Bis in den letzten Winkel des Reichs verbreitet sich Wohlstand und Komfort. Elser (2015) |
The video is going viral. | | Das Video verbreitet sich im Netz. Chapter 30 (2015) |
There's been an attempt on his life and if them images are genuine on Twitter, his new face is going around like a dose. | | Christy Feeney. Jemand hat versucht ihn umzubringen, und anscheinend verbreitet sich sein Gesicht gerade auf Twitter wie verrückt. Episode #1.5 (2015) |
Your considerable reputation has spread on the wings of Hermes to the widest reaches of our empire. | | Dein beachtlicher Ruf verbreitet sich wie auf Hermes' Schwingen im Reich. - Hermes? Blood Brothers (2015) |
Art rarely goes viral, but dark deeds seem to be contagious. | | Kunst verbreitet sich wirklich schnell, aber dunkle Taten scheinen ansteckend zu sein. BK, NY (2015) |
The virus is spreading. | | Das Virus verbreitet sich. My Name Is Oliver Queen (2015) |
The disease of conspiracy spreads quickly. | | Die Seuche der Verschwörung verbreitet sich schnell. Trial and Punishment (2015) |
And since sound is expressed as a vibration, if the pitch of the sound matches the natural vibration frequency of an object, then... | | Ein Ton verbreitet sich über Vibrationen. Wenn die Höhe des Tons zu den natürlichen Schwingungen eines Objektes passt, dann... The Sound and the Fury (2015) |
This thing works. And it's spreading. | | Es klappt und es verbreitet sich. Identity (2015) |
- He's infected and it's spreading. | | Er ist infiziert und es verbreitet sich. Quick and Painless (2015) |
Good news travels fast. | | - Gutes verbreitet sich schnell. Chapter III: White Stork Spreads Wings (2015) |
Well, the news is spreading fast through the CBI grapevine. | | Nun, die Neuigkeit verbreitet sich schnell in der CBI Gerüchteküche. Brown Shag Carpet (2015) |
Your lie has spread like the plague. | | - Eure Lüge verbreitet sich überall. Spellcaster (2015) |
Word travels fast on the Christianet. | | - So was verbreitet sich schnell. Welcome the Stranger (2015) |
The story is spreading like wildfire across social media. | | Die Story verbreitet sich wie ein Lauffeuer in den sozialen Medien. Fight or Flight (2015) |
And now it's all viral. | | Und jetzt verbreitet sich alles. Dead from New York (2015) |
Word of Jerry Smith trying to weasel out of his penis donation has spread across the galaxy. | | Die Kunde von Jerry Smith, wie er versucht, sich vor seiner Penis-Spende zu drücken... verbreitet sich überall in der Galaxie. Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015) |
'Yeah, yeah, yeah, those are The Beatles, those are, 'and this is Beatleland, formerly known as Britain, 'where an epidemic called Beatlemania has seized the teenage population.' | | Das sind die Beatles. Im Beatle-Land, das früher "Großbritannien" hieß, verbreitet sich die Beatlemania wie eine Epidemie unter Teenagern. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016) |
Chaos spreads. | | Das Chaos verbreitet sich. Gods of Egypt (2016) |
All because of one blogger in particular, | | Und es verbreitet sich wie wild. Vor allem wegen speziell eines Bloggers, Monsieur et Madame Bete (2016) |
They all lose their faith and it spreads, and now. | | Sie alle fallen vom Glauben ab, und es verbreitet sich. Und jetzt... Department Q: A Conspiracy of Faith (2016) |
Word of mouth spreads like wildfire. | | Mundpropaganda verbreitet sich rasant. Take It Personal (2016) |
Or else this goes viral. | | Oder es verbreitet sich wie ein Lauffeuer. Naming Rights (2016) |
The catastrophic malware dubbed the Ice-nine virus by security experts continues to proliferate as systems across the world are experiencing its effects. | | Die katastrophale Schadsoftware, die von Sicherheitsexperten ICE-9-Virus genannt wird, verbreitet sich weiter, während Computersysteme in der Welt die Auswirkungen spüren. Return 0 (2016) |
The way this thing propagates is like a... infectious disease. | | Dieses Ding verbreitet sich wie eine ansteckende Krankheit. Into the Wild (2016) |
The bad news is word spread. | | - Die schlechte ist, es verbreitet sich. Alone with Everybody (2016) |
Word travels fast when you're life's over. | | - Es verbreitet sich schnell, wenn dein Leben beendet ist. The Source of Magic (2016) |
There is a disease in this town and it's spreading like a wildfire. | | Es gibt eine Krankheit in dieser Stadt. Sie verbreitet sich wie ein Waldbrand. What Lurks Within (2016) |
The news is breaking everywhere. They can't keep holding. | | Die Nachricht verbreitet sich, sie können sie nicht zurückhalten. Hyde Park Corner (2016) |
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI. | | Die Flaggen stehen auf Halbmast. Die Nachricht verbreitet sich in Städten und Dörfern. Die Bevölkerung betrauert König George VI. Hyde Park Corner (2016) |
Would you like to contribute to my defense fund? | | - Positives verbreitet sich schnell. Spenden Sie an meinen Verteidigungs-Fonds? Game On (2016) |
Piece of tech like that turns up, word travels pretty fast. | | Wenn so ein Stück Technik auftaucht, verbreitet sich das schnell. The Stigmata of Progress (2016) |
Maddie, we did it! We're on GNE! | | Es verbreitet sich wie ein Lauffeuer. Flash Squad (2016) |
All that evil is constantly spreading. | | All das Böse verbreitet sich immer weiter. Sin-Eater (2016) |
It's gonna spread all over my body. | | Es verbreitet sich über meinen ganzen Körper. Soul Care (2016) |
Word's spreading, and there's going to come a time when you need my protection, and I won't be there. | | Die Nachricht verbreitet sich, und es wird eine Zeit kommen, wenn Sie meinen Schutz brauchen werden, und ich nicht da sein werde. The Hand That Feeds You (2016) |
Day comes... file populates the computer. | | Der Tag kommt... Die Datei verbreitet sich im Computer. Hiring It Done (2016) |
Word is spreading, but slowly. | | Die Nachricht verbreitet sich, aber langsam. Welcome to Murphytown (2016) |
It's working. Fear is spreading like wildfire out there. | | Angst verbreitet sich wie ein Lauffeuer da draußen. Ghost Rider: Uprising (2016) |
The lead poison is spreading. | | Die Blei verbreitet sich. The Darkest Place (2016) |
And Bitcoin is spreading. | | Und Bitcoin verbreitet sich. eps2.9_pyth0n-pt1.p7z (2016) |
Word of the victory is being spread throughout the land. | | Die Nachricht des Sieges verbreitet sich im ganzen Land. Episode #2.1 (2017) |
Look, this shit's spreading fast and thick. | | Das Mistzeug verbreitet sich sehr schnell. Resident Evil: Vendetta (2017) |
For this plague is spread not by biological means... but by language. | | Denn diese Seuche verbreitet sich nicht durch biologische Mittel... sondern durch Sprache. Sick Burn (2017) |