63 ผลลัพธ์ สำหรับ verließ
หรือค้นหา: -verließ-, *verließ*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *verließ*

DING DE-EN Dictionary
verließforsook [Add to Longdo]
Kerker { m }; Verließ { n }oubliette [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
sich verlassen (auf) | sich verlassend | verlassen | er/sie verlässt sich | ich verließ sich mich | er/sie verließ sich | er/sie hat/hatte sich verlassento rely (on) | relying | relied | he/she relies | I relied | he/she relied | he/she has/had relied [Add to Longdo]
verlassen; preisgeben; aufgeben | verlassend; preisgebend; aufgebend | verlassen; preisgegeben; aufgegeben | verlässt; gibt preis; gibt auf | verließ; gab preis; gab aufto abandon | abandoning | abandoned | abandons | abandoned [Add to Longdo]
Sein Mut verließ ihn.His spirit broke. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I saw Juliette leave the house and then walk away and get into a cab. Ich sah, wie Juliette das Haus verließ und dann wegging und in ein Taxi stieg. Blond Ambition (2014)
He left the prison in a hurry, but his toiletries were missing from his house, and there was no suitcase there. Nun, das war nicht sein erster Halt. Er verließ das Gefängnis in Eile, aber seine Hygieneartikel fehlten aus dem Haus und es gab dort keinen Koffer. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Okay, so Divac gave his dog away and then skipped town? Okay, also... Divac gab seinen Hund weg und verließ die Stadt? The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
WhenI lefttheprison, Iwassomeoneelse. Als ich das Gefängnis verließ, war ich ein anderer. Point and Shoot (2014)
Obviously, but surveillance video from the hall showed that he never left his room the morning Karen Lloyd was shot. Offensichtlich, aber das Überwachungsvideo aus der Halle zeigte, dass er nie sein Zimmer verließ, am Morgen als Karen Lloyd erschossen wurde. Enough Nemesis to Go Around (2014)
There wasn't a moment to, and I wouldn't. If you were seen with her by the servants or anyone, you say that you saw her leave the king's chambers. Falls Euch ein Bediensteter sah, dann habt Ihr gesehen, wie das Mädchen die Gemächer verließ. The Darkness (2014)
She left town for her sister's as soon as we cut her loose. Sie verließ die Stadt, gleich nachdem wir sie freigelassen haben. Inconceivable (2014)
He deserted us. Er verließ uns. All in the Family (2014)
Left her at the precinct last night. Ich verließ sie letzte Nacht auf dem Revier. Morton's Fork (2014)
Jeremy never forgave Alistair for leaving his mother. Jeremy hat Alistair nie vergeben, dass er seine Mutter verließ. No Lack of Void (2014)
Well, a month after the incident he left McCarthy-Strauss and sought counseling. Nun, einen Monat nach dem Zwischenfall verließ er McCarthy-Strauss und suchte Beratung. The Man with the Twisted Lip (2014)
McCarthy-Strauss paid him a hefty consulting fee the very same week that Zach Piller left the firm and began therapy. McCarthy-Strauss bezahlte ihm einen saftigen Beraterlohn in derselben Woche, in der Zach Piller die Firma verließ und die Therapie begann. The Man with the Twisted Lip (2014)
I need to know if she said anything to you before she left yesterday. Ich muss wissen, ob sie etwas zu Ihnen gesagt hat, bevor sie Sie gestern verließ. Infestation (2014)
He died approximately 10 hours ago of asphyxiation, after May left the premises. Er starb vor etwa zehn Stunden an Erstickung, nachdem May das Gelände verließ. Nothing Personal (2014)
Your leadership abandoned you for the private sector. Ihre Anführer verließen Sie und arbeiten im Privatsektor. Nothing Personal (2014)
So leaving the stables to escort me back... Er verließ den Stall, um mich zurückzubringen... The Gathering (2014)
My escape attempt thwarted... I was faced with the terrifying possibility That I was destined to stay in this dungeon forever. Mein Fluchtversuch war gescheitert und ich stand vor der schrecklichen Möglichkeit, dass ich für ewig in diesem Verließ bleiben musste. The Gathering (2014)
I've a lot to do here in my dungeon. Ich habe viel zu tun hier in meinem Verließ. The Gathering (2014)
But you left the scene of a crime. Aber Sie verließen einen Tatort. Thanks for the Memories (2014)
And, Zoe Hart, we accuse you of making our muse, Jo-el Stevens... leave us forever. Zoe Hart, du ließest zu, dass unsere Muse Joel Stevens uns für immer verließ. Together Again (2014)
He'd been drinking, his wife left him. Er fing an, zu trinken, seine Frau verließ ihn. A House Divided (2014)
I left you with your heart still beating. Ihr Herz schlug noch, als ich sie verließ. A House Divided (2014)
- Intuitive, but he quit. - Mit Intuition. Aber er verließ uns. La mort et la belle vie (2014)
He looked exactly as he did the morning he died, before he left the house. Er sah genauso aus, wie am Tag, als er starb, bevor er das Haus verließ. Extinct (2014)
It was a...a child's dungeon. Es war ein Kinder-Verließ. The Beating of Her Wings (2014)
And when I left this city, when I failed you as a friend, I did so only that I might survive as a man. Und als ich diese Stadt verließ, als ich Sie im Stich ließ als Freund, da tat ich das, um irgendwie überleben zu können als Mensch. The Beating of Her Wings (2014)
Look, Mimi, I didn't mean... Dann verließ seine Gattin die Stadt, und wir erwischten die zwei, wie sie die Lebensversicherung verprassten. Ashes and Diamonds (2014)
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Die einzigen Male, als er Fort McNair verließ, waren für Kriegsgerichtstermine und seine Befragung mit dir am Montag. Shooter (2014)
Mrs. Biletnikoff left him for a a guy on Facebook. Mrs. Biletnikoff verließ ihn für einen Kerl aus Facebook. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
Next day, I left the village, flagged down a U.S. convoy and made it back to base. Am nächsten Tag verließ ich das Dorf mit einem US-Konvoi und ging zur Basis zurück. Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
Uh, de Soto was picked up leaving the scene and in possession of a list of stolen Swiss bank accounts. Äh, de Soto wurde aufgegriffen, als er den Ort verließ, er war im Besitz einer Liste gestohlener Schweizer Bankkonten. Art in the Blood (2014)
You messed up and contaminated the samples before the probe left the station. Du hast Mist gebaut und die Proben versaut, bevor die Sonde die Station verließ. What on Earth Is Wrong? (2014)
I mean that I killed her... in New York after I left the hospital. I just meant to stop her. Ich meine damit, dass ich sie umbrachte... in New York, nachdem ich das Krankenhaus verließ. Surfing the Aftershocks (2014)
They left the hospital for the same reason anyone does: Sie verließen das Krankenhaus aus dem gleichen Grund wie jeder andere. Massacres and Matinees (2014)
How when I'd leave here at night I'd just... felt like I lost something. Sobald ich abends dieses Zelt verließ, ... spürte ich einfach, dass ich etwas verlor. Blood Bath (2014)
And the person I always counted on for help... can't help anymore. Und die Person, auf die ich mich immer verließ, dass sie mir hilft, ... kann es nicht mehr. Tupperware Party Massacre (2014)
Jim laste almost two ays before we left him. Jim hielt fast zwei Tage durch, bevor wir ihn verließen. Four Walls and a Roof (2014)
I left school when I were 11. What were I supposed to learn by then? Ich verließ die Schule mit 11. Was hätte ich bis dahin lernen können? Episode #5.3 (2014)
He was in and out of the building in under five minutes. Er verließ das Gebäude nach nicht mal fünf Minuten wieder. Nightmares (2014)
A few minutes after that, he left the office with his medical bag -- didn't say where he was going. Ein paar Minuten danach, verließ er das Büro mit seinem Arztkoffer, hat nicht gesagt, wohin er geht. Miss Cheyenne (2014)
Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world. Doch... kam eurem Kanzler zu Ohren, dass einige Soldaten die politische Ordnung des Hofes anzweifeln, seit der Kaiser unsere Welt verließ. Feast (2014)
My father forsook his son. Mein Vater verließ seinen Sohn. The Fourth Step (2014)
Ms. Stangard, a 21-year-old student of the Philadelphia university, has not been seen since friends saw her leaving a fraternity party earlier this week. Ms. Stangard, eine 21-Jährige Studentin an der Philadelphia Universität, wurde nicht mehr gesehen, seit Freunde sahen, wie sie die Party der Studentenverbindung anfang dieser Woche, verließ. Pilot (2014)
Well, when Eddie left, Evan and I had each other, and even then I felt alone a lot of the time. Als uns Eddie verließ, hatten Evan und ich uns gegenseitig, und sogar da, fühlte ich mich eine lange Zeit, allein. Goodwill Stunting (2014)
Uh, he left his booth after talking to Cho and Vega, according to the map of the convention center, the person he visited was... Walker Pond. Pond? Er verließ seinen Stand, nachdem er mit Cho und Vega sprach, der Karte... des Kongresszentrums zufolge, war die Person, die er besuchte... Black Market (2014)
She left the gala knowing she only had a few moments to live. Als sie die Gala verließ, wusste sie, dass sie nur noch kurze Zeit zu leben hatte. The Art of Murder (2014)
You left her, and now people are hurting her for information you have. Sie verließen sie und jetzt tun ihr Menschen weh, für Informationen, die Sie haben. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
Father worked the oil rigs, mother left him... Walked out on him when he was seven. Vater arbeitete auf Bohrinseln, Mutter verließ ihn, ließ ihn im Stich, als er sieben war. Rogue (2014)
Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World War II. Ihr Vater verließ die Familie als sie fünf war, also wurde sie von ihrem Großvater aufgezogen, ein Professor, der Kunst verkaufte, die während des Zweiten Weltkrieges gestohlen wurden. Return to Sender (2014)
Dietrick left California when he was 18. Dietrick verließ Kalifornien als er 18 war. Return to Sender (2014)

Oxford Advanced Learners Dictionary
overlies
 (vi) /ou2 v @ l ai1 z/ /โอว เฝอะ ล้าย สึ/ /ˌouvəlˈaɪz/

DING DE-EN Dictionary
Kerker { m }; Verließ { n }oubliette [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
sich verlassen (auf) | sich verlassend | verlassen | er/sie verlässt sich | ich verließ sich mich | er/sie verließ sich | er/sie hat/hatte sich verlassento rely (on) | relying | relied | he/she relies | I relied | he/she relied | he/she has/had relied [Add to Longdo]
verlassen; preisgeben; aufgeben | verlassend; preisgebend; aufgebend | verlassen; preisgegeben; aufgegeben | verlässt; gibt preis; gibt auf | verließ; gab preis; gab aufto abandon | abandoning | abandoned | abandons | abandoned [Add to Longdo]
verließforsook [Add to Longdo]
Sein Mut verließ ihn.His spirit broke. [Add to Longdo]

Time: 0.0359 seconds, cache age: 8.427 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/