I, uh- I lost perspective. | | Ich verlor die Kontrolle. Last Rites (2014) |
Adam lost control out there, and someone snapped. | | Adam verlor die Kontrolle, und jemand schnappte über. In the Pines (2014) |
I lost my self-control. I got carried away. | | Ich verlor die Kontrolle und rastete aus. Le sacrifice du pélican (2014) |
I lost control and... | | Ich verlor die Kontrolle. True Story (2015) |
Losing control of the car and hitting five motorcyclists. | | Er verlor die Kontrolle und fuhr fünf Motorradfahrer an. Bridge of Spies (2015) |
Driver lost control, careened off into the water. | | Der Fahrer verlor die Kontrolle und rutschte ins Wasser. Stay (2015) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. The Ten Commandments Killer (2015) |
Lot of my friends didn't make it. | | Er verlor die Kontrolle. That's Sooo Rob (2015) |
To be honest with you, Ed lost control of his crew. | | Um ehrlich zu sein, Ed verlor die Kontrolle über seine Leute. Saturday Bloody Saturday (2015) |
I fought against it as much as I could, but I lost control. | | Ich kämpfte mit aller Kraft dagegen an, aber ich verlor die Kontrolle. Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016) |
Instead, lost control of his car. Died on impact. | | Er wollte ihn abhängen und verlor die Kontrolle. Lucifer, Stay. Good Devil. (2016) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. Don't You Forget About Me (2016) |
I lost control and I pretty much threw a rowdy customer across the parking lot. | | Ich verlor die Kontrolle und warf einen Rüpel-Kunden ziemlich hart über den Parkplatz. Fifty Shades of Grey Matter (2016) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. Landslide (2016) |
Lost control of her truck. Hit a tree. | | Sie verlor die Kontrolle über ihren Truck. Kill 'Em All (2016) |
- I fractured her jaw. - (CRYING) | | Sie wollte mich aufhalten, ich verlor die Kontrolle. Vacancy (2016) |
I went out with a couple of friends - and got a little carried away. | | Ich war mit Freunden weg und verlor die Kontrolle. A Problem of Memory (2017) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. The Most Hated Woman in America (2017) |
- I lost control. | | - Ich verlor die Kontrolle. #GetMoney (2017) |
And I almost made it... but I lost control of my car. | | Fast hätte ich es geschafft. Aber ich verlor die Kontrolle übers Auto. Commander-in-Chief (2017) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. Providence (2017) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. For Warrick (2008) |
Seeing her is what made Eleanor lose control of the car. | | Sie sah sie und verlor die Kontrolle über das Auto. The Haunting (1963) |
Jimmy lost control, we ran off the road and turned over, and Jimmy was killed. | | Jimmy verlor die Kontrolle über die Karre und wir überschlugen uns. Jimmy war sofort tot, ich wurde festgenommen. The Bullet (1972) |
Word was that Lyman lost his cool and pulled the trigger himself. | | Es hieß, Lyman verlor die Kontrolle und habe selbst abgedrückt. Commitment (1974) |
I suddenly thought of you and I lost control. | | Ich dachte an dich, und verlor die Kontrolle. In the Realm of the Senses (1976) |
I'm afraid Gretz got carried away when we questioned him. | | Ich fürchte, Gretz verlor die Kontrolle, als er ihn verhörte. Ship of Spies (1985) |
I lost control. | | Ich verlor die Kontrolle. The Obstacle Course (2001) |
I was out of control. | | Ich verlor die Kontrolle. 300 Patients (2007) |
He just lost control of the wheel. | | Er verlor die Kontrolle über den Wagen. Deadly Maneuvers (1982) |
I lost my temper, earlier, under the pressure of the situation, but... | | Ich verlor die Kontrolle. Das Ereignis hat mich aus der Bahn geworfen, aber... My Other Husband (1983) |
I lost control. We went into a dive. | | Ich verlor die Kontrolle, wir drohten abzustürzen. Zelig (1983) |
When I was in third grade, my teacher, she used to yell at me for leaning way back in my chair. | | Er war der Beste. Ich verlor die Kontrolle. Das ist mir noch nie passiert. Speed Demons (1984) |
I told him I'd invite her for the summer the next time he was right about anything. Well, how do you think he'll take it? Take what? | | Er flog in seinem Jet, verlor die Kontrolle, sprang ab... und wurde bei einer oben-ohne Hula-Schule an Land gespült. Nightmare on Al's Street (1987) |
[ Voice Cracks ] I killed Angelica Payson. | | Ich habe Angelica Payson umgebracht. Ich verlor die Kontrolle. Vote of Confidence (1988) |
We just tried to keep behind him, and all of a sudden he lost control. | | - Er verlor die Kontrolle. - Sein Freund kam um. Night Hunger (1989) |
He lost control and killed them both. | | Er verlor die Kontrolle und tötete sie. Eye of the Beholder (1994) |
When confronted, he lost control. | | - Ich übte Kritik, er verlor die Kontrolle. Learning Curve (1995) |
We tried to exorcise the demon from Randall... ..but it killed him. | | - Einer von uns, Randall, ... ..verlor die Kontrolle. The Dark Age (1997) |
Kornan needed to attack someone and he lost control but this is only the beginning. | | Kornan musste jemanden angreifen und verlor die Kontrolle. Soldiers of the Empire (1997) |
His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control. | | Dieses Bild infizierte sein Bewusstsein, und er verlor die Kontrolle. Random Thoughts (1997) |
And the Air Force shot down the UFO sending 549 out of control when the beam went off? | | Die Air Force schoss das UFO ab, ... - ..und 549 verlor die Kontrolle, als der Strahl unterbrochen wurde? Max (1997) |
And then the other car lost control and ran off the road. | | Der Typ verlor die Kontrolle und kam von der Fahrbahn ab. Urban Legend (1998) |
My mom and I were fighting and I... kinda freaked. | | Ich hatte Streit mit meiner Mutter, und ich verlor die Kontrolle. Beauty and the Beasts (1998) |
I was stunned, losing control. | | Ich war wie betäubt, verlor die Kontrolle. Secret Identities (1999) |
I've lost helm control, and I'm venting plasma from the port nacelle. | | Ich verlor die Kontrolle übers Steuer, und die Nacelle verliert Plasma. Barge of the Dead (1999) |
I even set up a prayer dais in his quarters, but I just couldn't control him. | | Aber ich verlor die Kontrolle über ihn. Someone to Watch Over Me (1999) |
Wichita's hold on the camp was unravelling. | | Wichitaverlor die Kontrolle über das Camp. Happy Campers (2001) |
Since hiding away was tiresome, he couldn't help getting weaker. | | Das Versteckspiel machte ihn müde, und er verlor die Kontrolle. Friend (2001) |
- No. He was probably drunk. He lost control of the vehicle. | | Er war bestimmt betrunken, verlor die Kontrolle über das Auto. Mr. Monk Goes to Mexico (2003) |