The rat tracked every e-mail sent. | | Das R.A.T. spähte jede versandte E-Mail aus. Kidnapping 2.0 (2015) |
My sister got all the paperwork over, right? | | Meine Schwester versandte die Unterlagen. Part 8 (2015) |
Of course, they could have told us that before I sent out the Evite with a cowboy in assless chaps. | | Sie hätten das sagen können, bevor ich anstößige E-Mail-Einladungen versandte. The Bachelor Party (2015) |
About six weeks ago, we shipped Gus Five to the Army Research Lab's proving grounds in Maryland. | | Vor etwa sechs Wochen versandten wir Gus Fünf an das Army Research Lab-Gelände in Maryland. Hounded (2016) |
Made fairly heavy shipments out of artefacts and reports. | | Versandten schwere Ladungen. Artefakte und Berichte. The Man Trap (1966) |
So the Vatican issued secret orders to be opened simultaneously all across Europe. | | Daher versandte der Vatikan geheime Anordnungen... die gleichzeitig in ganz Europa geöffnet werden sollten. The Da Vinci Code (2006) |
It appears Haas shipped the money out of Iraq as the personal effects of a dead Marine. | | Es scheint Haas versandte das Geld aus dem Irak als die persönlichen Sachen eines toten Marines. Requiem (2007) |
Maybe the vest gus showed me Isn't the one they shipped overseas. | | Vielleicht ist die Weste, die Gus mir zeigte, nicht die, die sie nach Übersee versandten. Shelf Life (2009) |
But then his campaign was caught sending out memos to top corporate leaders telling them not to worry and that it was just campaign rhetoric. | | Dann wurde allerdings bekannt, dass Mitglieder seiner Wahlkampagne Mitteilungen an die Top-Firmenchefs versandten, in denen mitgeteilt wurde, dass es sich hierbei nur um leere Wahlkampfrhetorik handele und sich niemand sorgen müsse. The Obama Deception (2009) |
They sent out a ransom. | | Sie versandten einen Erpresserbrief. Recipe for Disaster (2014) |