32 ผลลัพธ์ สำหรับ vertraut gemacht
หรือค้นหา: -vertraut gemacht-, *vertraut gemacht*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *vertraut gemacht*

DING DE-EN Dictionary
vertraut gemachtfamiliarized [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't need to know the details. - Ich muss nicht mit den Details vertraut gemacht werden. Long Into an Abyss (2014)
My experience in the 12th precinct has made me comfortable in a leadership position,  Meine Erfahrung im 12. Revier hat mich mit einer Führungsposition vertraut gemacht, Hollander's Woods (2015)
You know the family philosophy. Er hat Sie mit der Familien-Philosophie vertraut gemacht. The Student and Mister Henri (2015)
Throughout his life the Tibetan is constantly acquainted with the visual nature of these ghosts through masks, murals and temple adornments. Im Laufe seines Lebens wird der Tibeter immer wieder mit dem Aussehen dieser Schreckgestalten in Masken, Fenstern und Tempeldarstellungen vertraut gemacht. Geheimnis Tibet (1943)
They're very strict about dogs roaming around Cocoa Beach. - Well, what'll they do to him? Wenn Sie sich mit allem vertraut gemacht haben... kommen Sie doch rüber in den Silver Dollar Saloon. What's New, Poodle Dog? (1966)
I understand, Colonel. And, uh, once we study the layout... Und wenn wir uns mit der Anlage vertraut gemacht haben... Man in a Box (1968)
My first beau taught me how to shoot and equitation. Mein erster Verehrer hat mich mit Gewehr und Equus vertraut gemacht. Rooster Cogburn (1975)
Well now; have you gotten acquainted with our rules? Nun, mein Sohn, hast du dich mit unseren Regeln vertraut gemacht? The Incredible Kung Fu Master (1979)
We have endeavored to equip you and your languatron translators with as many of Earth's terminology and customs as we could perceive by monitoring their broadcasts. Wir haben Sie und ihre Sprachcomputer mit der Erdterminologie vertraut gemacht Soweit wir sie aus ihren Aussendungen entnehmen konnten. Galactica Discovers Earth: Part 1 (1980)
General Cork has briefed me. General Cork hat mich mit den Umständen vertraut gemacht. The Skin (1981)
Well, it was kind of you to call and fill me in on the problem, but, really, my butler Es war nett, dass Sie mich mit dem Problem vertraut gemacht haben. The Scarlet and the Black (1983)
I've been studying with Lieutenant Torres. She gave me a full orientation on shuttIecraft systems. Lieutenant Torres hat mich mit allen Shuttle-Systemen vertraut gemacht... Rise (1997)
My guess is preparing to be a monk. Er wird sicherlich mit Familienangelegenheiten vertraut gemacht. Gamera 3: Revenge of Iris (1999)
Miss Holland tells me you're up to speed on our little problem. Miss Holland hat dich ja mit unserem Problem vertraut gemacht. Space Cowboys (2000)
My children needed a mother, and this manor needs a lady. Hast du dich mit dem Anwesen vertraut gemacht? - Ja. Devdas (2002)
I assume Mr. Wolfe gave you all the fine print. Mr Wolfe hat dich mit der Hausordnung vertraut gemacht? Ja. Paycheck (2003)
do you know it backwards and front? Hast du dich mit dem neuen Produkt vertraut gemacht? Ja. Napoleon Dynamite (2004)
Like, we should be properly installed within the symbolic order and so on. Zum Beispiel müssen wir mit dem Symbolischen vertraut gemacht werden. The Pervert's Guide to Cinema (2006)
First, i was writing out of loyalty to the man who taught me the ropes in prison, but after A while, i started to develop... A condition? Zuerst schrieb ich, aus Treue zu dem Mann, der mich mit allem, in der Gefängniswelt, vertraut gemacht hatte, doch nach einer Weile, entstand... eine Verpflichtung? Pigeon (2007)
Have you checked out our local social scene yet? Hast du dich schon mit unserer Lokalszene vertraut gemacht? Eagle vs Shark (2007)
- Michael Norris, 44-year old male with congenital hypertrophic cardiomyopathy who has failed treatment at Seattle Pres. Ihr habt euch mit dem Fall vertraut gemacht? Ja, Michael Norris--44 Jahre alter Mann mit angeborener hypertrophischer Kardiomyopathie. mit fehlgeschlagener Behandlung im Seattle Pres. Rise Up (2008)
Years ago, when I worked with the defense department, we were tasked with a program designed to cultivate soldiers. Vor Jahren, als ich mit dem Verteidigungsministerium zusammen gearbeitet habe, wurden wir mit einem Programm vertraut gemacht, das man entwickelt hat, um Soldaten zu züchten. The Same Old Story (2008)
You've familiarized yourself with their profiles? - Haben Sie sich mit den Profilen vertraut gemacht? Confirmed Dead (2008)
He raised us in this life. Er hat uns mit diesem Leben vertraut gemacht. The Song Remains the Same (2010)
I've been familiarizing myself with female emotional crises by studying the comic strip Cathy. Ich habe mich mit den weiblichen emotionalen Krisen vertraut gemacht, ... indem ich das Comic "Cathy" gelesen habe. The Wheaton Recurrence (2010)
I can't think of a single person who's more qualified or more adept at the final procedures you've been studying lately. Ich kenne niemanden, der begabter und geschickter in der Ausführung der Feinarbeiten ist, mit denen auch ihr euch in letzter Zeit vertraut gemacht habt. Bernie (2011)
Lady Clairol and I have become entirely too familiar. Lady Clairol und ich haben uns zu sehr miteinander vertraut gemacht. Afterbirth (2011)
I'm not trusted with the important things. Ich werde mit den wichtigen Dingen nicht vertraut gemacht. Chapter Two (2013)
He has not only kept you a stranger to the world but to yourself, it seems. Er hat dich weder mit der Welt, noch mit dir selbst vertraut gemacht. A Field in England (2013)
I even learned how to use the washing machine Sogar mit der Waschmaschine hab ich mich vertraut gemacht Boyhood (2014)

DING DE-EN Dictionary
vertraut gemachtfamiliarized [Add to Longdo]

Time: 0.0436 seconds, cache age: 0.725 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/