My dad's out of debt. You leave him and my family alone. Just kill me, Viking. | | หนี้พ่อผมหายกัน แล้วคุณห้ามมา ยุ่งกับครอบครัวของผมอีก ฆ่าฉันซะเถอะ พ่อไวกิ้ง Evil Is Going On (2010) |
It's time to say good-bye to your viking and move on. | | ถึงเวลาบอกลา พ่อหนุ่มไวกิ้งแล้วล่ะ There's No Place Like Homecoming (2010) |
It was in the Viking's treasure chest. | | มันเคยอยู่ในกล่องสมบัติที่ข้าเจอ Legend of the Boneknapper Dragon (2010) |
It's more me, than the viking. | | - เหมือนฉันมากกว่าพระเอกนั้น The Switch (2010) |
Roland's the viking. He's the donor. I'm sorry if I didn't tell you that. | | โรแลนด์คือพระเอก เขาเป็นผู้บริจาค ขอโทษทีที่ฉันไม่ได้บอก The Switch (2010) |
Oh my God, holy shit! - That I could have traded the viking's ingredient for my.. | | ตายแน่ๆ แกว่าฉันได้.. The Switch (2010) |
We're Vikings. It's an occupational hazard. Now who's with me? | | เราคือไวกิ้ง ถือเป็นความเสี่ยงในอาชีพอยู่แล้ว How to Train Your Dragon (2010) |
I am Aegir, God of the Sea, and you are Ran, my sea goddess. There's big gators in there, you crazy Viking! | | มันมีจรเข้ที่นี่นะ \ อีตาไวกิ้งบ้า! I'm Alive and on Fire (2011) |
Take-charge, Viking, barbarian, of course, that's me. | | ไวกิ้ง บาบาเลียน นั้นแหละ ผมละ Transformers: Dark of the Moon (2011) |
There's no evidence that viking explorers actually settled in the United States. | | มันไม่มีหลักฐานที่ว่าไวกิ้งสำรวจประเทศนี้ จริงๆแล้ว พวกเค้าอยู่ในสหรัฐอเมริกา Smells Like Teen Spirit (2011) |
It's a symbol the vikings wore for invincibility. | | เพราะนี่คือสัญลักษณ์ไวกิ้งที่สวม ไว้เพื่อความอยู่ยงคงกระพัน Woman in Black (2012) |
- At least we know he's a fisherman. - And/or a viking. | | อย่างน้อย เราก็พอจะเดาได้ว่า ฆาตกรคงเป็นคนที่ทำงานเกี่ยวกับด้านประมง / หรือไม่ก็ พวกไวกิ้ง Coquilles (2013) |